User: pjanik Date: 2010-07-05 14:38:26+0000 Modified: cs/po/uui/source.po
Log: Update to DEV300_m84. File Changes: Directory: /cs/po/uui/ ====================== File [changed]: source.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/uui/source.po?r1=1.43&r2=1.44 Delta lines: +64 -27 --------------------- --- source.po 2010-06-01 05:57:19+0000 1.43 +++ source.po 2010-07-05 14:38:24+0000 1.44 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20uui/source.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 10:29+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -155,8 +155,9 @@ msgstr "Zapamatovat heslo do konce sezenÃ" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text +msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "Zapamatovat heslo" +msgstr "" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" @@ -516,13 +517,21 @@ msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "Nebylo možno soubor zamknout pouze pro %PRODUCTNAME kvůli nedostateÄným pÅÃstupovým právům pro vytvoÅenà zámku souboru v daném umÃstÄnÃ." -#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.GB_LOGIN_ERROR.fixedline.text -msgid "Message from server" -msgstr "Hlášenà serveru" - -#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text -msgid "Enter the user name and password for %1 here." -msgstr "Zde zadejte uživatelské jméno a heslo pro %1." +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text +msgid "Message from server:" +msgstr "" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "" + +#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" @@ -541,24 +550,17 @@ msgstr "ÃÄet" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text -msgid "~Save password" -msgstr "Uložit heslo" +msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text -msgid "~Use System Credentials" -msgstr "PoužÃt pÅihlášenà do systému" - -#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.GB_LOGIN_LOGIN.fixedline.text -msgid "Log in" -msgstr "PÅihlásit se" - -#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text -msgid "Please enter user name and password for \"%2\" on %1 here." -msgstr "Zadejte, prosÃm, uživatelské jméno a heslo pro \"%2\" na %1." +msgid "~Use system credentials" +msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text -msgid "User Name and Password Required" -msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno a heslo" +msgid "Authentication Required" +msgstr "" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." @@ -666,18 +668,26 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Zadejte heslo k otevÅenà souboru:\n" +#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "" + #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.modaldialog.text msgctxt "passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.modaldialog.text" msgid "Enter password" msgstr "Zadejte heslo" -#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_WRONG.string.text -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "Heslo je chybné. Dokument nelze otevÅÃt." +#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "" + +#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text msgid "" @@ -804,3 +814,30 @@ #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Webová stránka certifikována neznámou autoritou" + +#~ msgid "~Remember password" +#~ msgstr "Zapamatovat heslo" + +#~ msgid "Message from server" +#~ msgstr "Hlášenà serveru" + +#~ msgid "Enter the user name and password for %1 here." +#~ msgstr "Zde zadejte uživatelské jméno a heslo pro %1." + +#~ msgid "~Save password" +#~ msgstr "Uložit heslo" + +#~ msgid "~Use System Credentials" +#~ msgstr "PoužÃt pÅihlášenà do systému" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "PÅihlásit se" + +#~ msgid "Please enter user name and password for \"%2\" on %1 here." +#~ msgstr "Zadejte, prosÃm, uživatelské jméno a heslo pro \"%2\" na %1." + +#~ msgid "User Name and Password Required" +#~ msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno a heslo" + +#~ msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +#~ msgstr "Heslo je chybné. Dokument nelze otevÅÃt." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
