User: markomlm Date: 2007-08-17 10:30:54+0000 Modified: de/www/doc/faq/mitarbeiter/index.html
Log: Fix der Anker File Changes: Directory: /de/www/doc/faq/mitarbeiter/ ======================================= File [changed]: index.html Url: http://de.openoffice.org/source/browse/de/www/doc/faq/mitarbeiter/index.html?r1=1.21&r2=1.22 Delta lines: +75 -75 --------------------- --- index.html 2007-08-16 10:38:48+0000 1.21 +++ index.html 2007-08-17 10:30:52+0000 1.22 @@ -289,17 +289,17 @@ <a href="#N11660">5 Wer hilft, wenn ich mal nicht weiter weiÃ?</a> </p> <p/> -<h1>1 <a href="N10F82">Wer wir sind</a> +<h1>1 <a name="N10F82">Wer wir sind</a> </h1> -<h2>1-1 <a href="N10F86">Was ist OpenOffice.org?</a> +<h2>1-1 <a name="N10F86">Was ist OpenOffice.org?</a> </h2> <p>OpenOffice.org ist eine weltweite Gemeinschaft von Gleichgesinnten, die das gleichnamige Programm herausgibt.</p> <p>Unsere Zielsetzung ist, die international führende Office-Suite zu entwickeln, die auf allen wichtigen Plattformen läuft und Zugang zu Funktionen und Daten durch transparente Schnittstellen und ein XML-basiertes Dateiformat gewährt.</p> <p>Der Name ist Programm. Unsere Stärke liegt darin, offen zu sein, nicht nur im Sinn von 'Open Source' des Quellcodes, sondern offen auch für die Mitarbeit jedes Interessierten. Jeder kann unserer Gemeinschaft beitreten, indem er '<a href="http://www.openoffice.org/servlets/Join">Join</a>' anklickt und dazu beitragen, eines besseres, offeneres und vielfältigeres Programm zu entwickeln.</p> -<h2>1-2 <a href="N10FA0" name="Warum_mitarbeit">Warum soll ich da mitarbeiten?</a> +<h2>1-2 <a name="N10FA0" >Warum soll ich da mitarbeiten?</a> </h2> <p>Während du vermutlich deine Zeit auch mit anderen Dingen verbringen und das Programm OpenOffice.org einfach so benutzen könntest, ist die Gemeinschaft OpenOffice.org auf deine Mitarbeit angewiesen. Ohne deinen Beitrag geht es bei uns nicht weiter. Ob du einfach jeden Fehler meldest, den du findest oder bei deinen Bekannten und in der Firma Werbung für unser Produkt machst, ob du am Quellcode programmierst oder Benutzerdokumentationen schreibst, es gibt viele Möglichkeiten, dabei zu sein. Als nicht kommerzielles Open Source - Projekt können wir dir deinen Beitrag nicht in klingender Münze entlohnen, aber durch die Anerkennung deiner Beiträge und das Wissen, dass OpenOffice.org jeden Tag von hunderttausend Menschen genutzt wird.</p> -<h2>1-3 <a href="N10FA9" name="Was_ist_das_de-Projekt">Was ist das de-Projekt?</a> +<h2>1-3 <a name="N10FA9" >Was ist das de-Projekt?</a> </h2> <p>OpenOffice.org ist in Projekte unterteilt. Das de-Projekt möchte den Kontakt zu deutschsprachigen Entwicklern, Benutzern, Beratern, Fachleuten aus Industrie und Presse und allgemein interessierten Personen herstellen und fördern. Unsere Ziele sind:</p> <ul> @@ -308,24 +308,24 @@ <li>Bereitstellung rascher Information für institutionalisierte Interessenten wie Presse, Berater und Firmenkunden </li> </ul> <p>Wenn dir die Ziele des de-Projektes besonders zusagen, laden wir dich ein, ihm beizutreten.</p> -<h2>1-4 <a href="N10FC1">Wie kann ich beim de-Projekt mitmachen?</a> +<h2>1-4 <a name="N10FC1">Wie kann ich beim de-Projekt mitmachen?</a> </h2> <p>Du kannst <a href="http://de.openoffice.org/servlets/ProjectMembershipRequest">dem de-Projekt beitreten</a>, sobald du der <a href="http://www.openoffice.org/servlets/Join">OpenOffice.org Gemeinschaft beigetreten</a> bist. Eine genauere Beschreibung findest du in Kapitel <a href="#debeitritt">4.4.2</a>. Die folgenden Kapitel gehen auf Probleme ein, die neue Mitglieder häufig haben.</p> -<h1>2 <a href="N10FD9">Wie wir uns organisieren</a> +<h1>2 <a name="N10FD9">Wie wir uns organisieren</a> </h1> -<h2>2-1 <a href="N10FDD">Wie organisiert sich ein solcher Ameisenhaufen überhaupt?</a> +<h2>2-1 <a name="N10FDD">Wie organisiert sich ein solcher Ameisenhaufen überhaupt?</a> </h2> <p>Im Wesentlichen durch Selbstorganisation. Wenn ein Mitglied des Projekts eine unerledigte, wichtige Aufgabe erkennt, dann greift derjenige sie auf und bemüht sich, sie zu erledigen. Wenn er damit alleine nicht fertig wird, wird er versuchen Hilfe zu finden. Wenn er zwar die Wichtigkeit einer Aufgabe sieht, aber nicht selbst daran arbeiten kann, dann wird er versuchen, jemanden zu finden, der es tun kann.</p> -<h2>2-2 <a href="N10FE6">Gibt es hier keinen Oberboss?</a> +<h2>2-2 <a name="N10FE6">Gibt es hier keinen Oberboss?</a> </h2> <p>Nein. Es gibt zwei Projektleiter, die die Schnittstelle zum Internationalen Projekt sind und einige administrative Aufgaben wahrnehmen. Darüber hinaus koordinieren sie einige der Arbeiten, die einfach notwendig sind und stoÃen Aufgaben an. Aber es gibt niemanden, der Aufgaben zuweist, da niemand zur Mitarbeit gezwungen werden kann. Es ist üblich, neuen Mitarbeitern beim Einstieg in Aufgaben zu helfen. Die Initiative dazu muss aber von Dir kommen.</p> -<h2>2-3 <a href="N10FED">Wie, es gibt keine Struktur?</a> +<h2>2-3 <a name="N10FED">Wie, es gibt keine Struktur?</a> </h2> <p>Nicht in dem Sinn einer Hierarchie, wie man es bei einem betrieblichen Projekt oder einer Behörde kennt.</p> <p>Allerdings haben sich Teams gefunden, die sich um jeweils einen Teilbereich des de-Projektes kümmern: Dokumentationen aller Art, Anwenderbetreuung, Webentwicklung, Bildung- und Ausbildung (Tutorials, ECDL), Software-Entwicklung (StarBasic-Programmierung, Datenbanken). Ein Team, das sich um Businessthemen drehen wird, ist am Entstehen. </p> <p>Die Teams nehmen immer gerne neue Mitarbeiter auf. Eine Liste der Teams und ihrer Ansprechpartner findet sich hier: <a href="http://de.openoffice.org/dev/ansprechpartner.html">http://de.openoffice.org/dev/ansprechpartner.html</a> </p> -<h2>2-4 <a href="N10FFE">Wie wird das alles koordiniert?</a> +<h2>2-4 <a name="N10FFE">Wie wird das alles koordiniert?</a> </h2> <p>Die Koordination läuft hauptsächlich über die Mailingliste. Die Punkte, die sich immer wiederholen sind:</p> <ul> @@ -338,24 +338,24 @@ <li>Um einen CVS-Upload bitten, wenn alles fertig ist.</li> </ul> <p>Daneben gibt es auch viele Mails zu Strategieentscheidungen, Koordination mit anderen Projekten und Abstimmungen zu wichtigen Fragen. Auf die Mailingliste als Werkzeug der Mitarbeit wird in Kapitel <a href="#Mailingliste">4.1</a> der FAQ näher eingegangen.</p> -<h2>2-5 <a href="N1102B">Was ist Issuetracker? Issuezilla? Issue?</a> +<h2>2-5 <a name="N1102B">Was ist Issuetracker? Issuezilla? Issue?</a> </h2> <p>Mit Issuetracker (früher, aber immer noch verwendet: Issuezilla) werden die meisten Aufgaben protokolliert und die bearbeiteten Dokumente (Ãbersetzungen, Erste_Schritte, Tutorien etc.) während der Entwicklung intern vorgehalten.</p> <p>Es gibt keine eindeutige Ãbersetzung für den englischen Begriff Issue. Am ehesten trifft es noch âFallâ oder âAnliegenâ, also etwas was zu bearbeiten oder zu lösen ist. Auf Issues als Werkzeug der Mitarbeit wird in Kapitel <a href="#IssueZilla">4.2</a> der FAQ näher eingegangen.</p> -<h2>2-6 <a href="N1103C">Was ist CVS? Was ist ein CVS-Upload?</a> +<h2>2-6 <a name="N1103C">Was ist CVS? Was ist ein CVS-Upload?</a> </h2> <p>Ãber CVS (concurrent version system) werden die Webseiten des de-Projektes erstellt und aktualisiert. Die Schreibzugriffe auf das CVS sind reglementiert, damit keine Dokumente mit ungeklärter Lizensierung geschrieben werden können. Mehr zum CVS gibt es im Kapitel <a href="#CVS">4.6</a> der FAQ. Lizenzen werden im Kapitel <a href="#lizenz">3</a> beschrieben.</p> -<h2>2-7 <a href="N11053">Wer macht hier eigentlich mit?</a> +<h2>2-7 <a name="N11053">Wer macht hier eigentlich mit?</a> </h2> <p>Das wissen wir nicht ganz genau. Vom Schüler über den Studenten, von der Bürofachkraft über den Unternehmer, vom Neugierigen bis zum Software-Entwickler sind alle Berufe vertreten. Du kannst dich dieser Gruppe ruhig anschlieÃen. Programmierkenntnisse sind nicht erforderlich. Eine Liste der eingetragenen Mitwirkenden des de-Projektes findest du <a href="http://de.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList">hier</a>.</p> -<h2>2-8 <a href="N11061">Ich will gerne mitarbeiten. Wo kann ich anfangen?</a> +<h2>2-8 <a name="N11061">Ich will gerne mitarbeiten. Wo kann ich anfangen?</a> </h2> <p>Du machst das, von dem du denkst, dass es nötig wäre oder anderen hilft. Schreib dich auf der Mailingliste ein und lies mit, arbeite dich in Issuezilla und CVS ein, lese die Webseite des Projekts und die bisher erstellten Dokumente. Wenn dich etwas stört oder dir etwas fehlt oder du etwas besser machen könntest, fange damit an. Schreib über deine Absichten auf der Mailingliste und hole dir Hinweise und Ratschläge von den anderen Mitgliedern, eröffne einen Issue und lege los.</p> <p>Die wichtigste Regel dabei ist: keine Angst vor Fragen. Die Mailinglisten sind keine geschlossenen Expertenrunden. Wenn Dich ein Thema interessiert, aber nicht alles verständlich ist, frage nach.</p> -<h2>2-9 <a href="N1106B">Das ist mir am Anfang zu kompliziert. Wo kriege ich einfache Aufgaben her?</a> +<h2>2-9 <a name="N1106B">Das ist mir am Anfang zu kompliziert. Wo kriege ich einfache Aufgaben her?</a> </h2> <p>In der Tat ist es gerade am Anfang ein wenig knifflig, zu sehen, was denn an Aufgaben erledigt werden muss. Die <a href="http://www.eschkitai.de/openoffice/jobs.html">Jobsliste</a>(externer Link) gibt einen ersten Eindruck von den anfallenden Aufgaben. Viele der Aufgaben erfordern einen langen Atem und langfristige Planung, was dich nicht abschrecken sollte. Von niemandem wird Unmögliches erwartet, lediglich alltägliche Wunder. Oft eignet sich für den Einstieg das Korrekturlesen, Ãbersetzen oder Aktualisieren eines der Dokumente auf OOoauthors.de, siehe Kapitel <a href="#OOoauthors">4.5</a>. Wenn du wirklich nichts findest, was dich reizt, dann kehre zu Kapitel <a href="#Warum_mitarbeit">1.2</a> zurück.</p> -<h2>2-10 <a href="N11081">Ok, gibt es dann wenigstens einen Ãberblick, welche Aufgaben immer wieder anfallen?</a> +<h2>2-10 <a name="N11081">Ok, gibt es dann wenigstens einen Ãberblick, welche Aufgaben immer wieder anfallen?</a> </h2> <p>Erstellen von Dokumentationen zu OpenOffice.org</p> <p>Hier geht es darum, Dokumentationen zu erstellen, die den Umgang mit OpenOffice.org erklären.</p> @@ -372,28 +372,28 @@ <p>Im Marketingbereich geht es darum, in der Ãffentlichkeit bekannt zu werden und ein gutes Bild abzugeben. So werden Adressen von Zeitschriften gesammelt, um die Pressemitteilungen zu verteilen, aber es wird auch Kontakt zu Firmen gesucht, um sie für OpenOffice.org zu begeistern. Dazu gehören aber auch Auftritte auf Messen oder Präsentationen vor interessiertem Publikum.</p> <p>Webseite</p> <p>Eine Selbstverständlichkeit, aber dennoch mit viel Arbeit im Detail verbunden ist die Präsentation von OpenOffice.org auf unserer Webseite. Immer wieder müssen neue Informationen eingebracht werden und die Alten neu gestaltet werden. Die Arbeit an der Webseite setzt besondere Rechte und technische Mittel voraus.</p> -<h1>3 <a href="N110C5" name="lizenz">Lizenzen +<h1>3 <a name="N110C5" >Lizenzen </a> </h1> -<h2>3-1 <a href="N110CB">Wozu brauchen wir Lizenzen?</a> +<h2>3-1 <a name="N110CB">Wozu brauchen wir Lizenzen?</a> </h2> <p>Für jeden eigenen Beitrag, den du am OpenOffice.org Projekt leistest, hast du das Urheberrecht. Damit ist auch das Verwertungsrecht verbunden. Wenn jemand anderes deinen Beitrag z.B. zur Veröffentlichung auf einer Webseite verwenden will, muss er dich vorher fragen und ihr könnt dann einen Vertrag und eine Entlohnung aushandeln. Wenn derjenige dich nicht fragt, könntest du ihn verklagen.</p> <p>Um das ganze juristische Problem zu umgehen, stellen wir jedes Dokument von vorne herein unter eine Lizenz. Damit wird rechtliche Sicherheit für die jeweils Verantwortlichen geschaffen.</p> -<h2>3-2 <a href="N110D5">Warum kann nicht jeder einfach grundsätzlich die Verwertungsrechte an OpenOffice.org abtreten?</a> +<h2>3-2 <a name="N110D5">Warum kann nicht jeder einfach grundsätzlich die Verwertungsrechte an OpenOffice.org abtreten?</a> </h2> <p>Kann man. Und manchmal macht man das auch, zur Vereinfachung der Rechtssituation, etwa wenn sehr viele kleine Beiträge zu berücksichtigen wären.</p> <p>Im Allgemeinen willst du aber mit einer Lizenz gleichzeitig sicherstellen, dass dein Beitrag in dem Sinn weitergegeben wird, in dem du ihn erstellt hast: als freier und offener Beitrag zum Projekt. Das schlieÃt ein, dass später andere Mitarbeiter den Inhalt deines Beitrags verändern, verbessern, aktualisieren oder in neuem Kontext verwerten.</p> <p>Ãblicherweise willst du auch verhindern, dass andere deinen Beitrag verwerten ohne dich namentlich als Urheber zu nennen oder deinen Beitrag weitergeben, ohne ebenfalls die Verwertungsrechte frei und offen zu gestalten.</p> -<h2>3-3 <a href="N110E2">Also kann niemand mehr (und ich auch nicht) mit meinem Beitrag Geld verdienen?</a> +<h2>3-3 <a name="N110E2">Also kann niemand mehr (und ich auch nicht) mit meinem Beitrag Geld verdienen?</a> </h2> <p>Nein, das ist nicht der Fall. Eine Lizenz, die die (kosten)freie Weitergabe von Dokumenten oder Programmquellen ermöglicht, verbietet nicht automatisch eine kommerzielle Nutzung.</p> <p>Der Begriff âfreie Lizenzâ bedeutet hier hauptsächlich die âWahlfreiheitâ des Endanwenders. So kann er auf kostenlose Angebote zurückgreifen (z.B. kann er OpenOffice.org kostenlos im Internet herunterladen) oder aber kostenpflichtige Angebote eines Dienstleisters (der dann z.B. ein gedrucktes Handbuch beilegt und Support für die Software gewährt) nutzen.</p> <p>Alle im Projekt genutzten Lizenzen erlauben es, mit OpenOffice.org Geld zu verdienen, sei es durch die Gewährung von Garantien oder Support oder durch eigene Erweiterungen. Auf dieser Basis wird z.B. StarOffice von SUN vertrieben.</p> <p>Unabhängig davon behältst du selbst jederzeit die Möglichkeit, Geld mit deinen Beiträgen zu verdienen, denn du besitzt weiterhin das volle Verwertungsrecht. Deshalb kannst du mit deinen Beiträgen alles tun, was du möchtest. Z.B. kannst du aus einer ehemals kleinen Anleitung ein Buch entwickeln und dieses einem Verlag anbieten. Nur folgendes darfst du nicht: die Möglichkeit der freien Weitergabe der ursprünglichen Anleitung zurückziehen oder Beiträge, die andere Autoren inzwischen zu dieser Anleitung gemacht haben ohne sie zu fragen in deinem Buch benutzen.</p> -<h3>3-3-1 <a href="N110F2">Also darf ich jetzt OpenOffice.org von der OpenOffice.org-Internetseite herunterladen, auf eine CD brennen und anschlieÃend z.B. bei Ebay versteigern?</a> +<h3>3-3-1 <a name="N110F2">Also darf ich jetzt OpenOffice.org von der OpenOffice.org-Internetseite herunterladen, auf eine CD brennen und anschlieÃend z.B. bei Ebay versteigern?</a> </h3> <p>Ja, von unserer Seite spricht nichts gegen die Weitergabe des unveränderten Programms. Nach den MaÃgaben der <a href="http://www.openoffice.org/licenses/lgpl_license.html">GNU Lesser General Public License</a> muss allerdings auch immer der Quelltext von OpenOffice.org und die Lizenz selbst mit weitergegeben werden. (Mehr dazu im nächsten Punkt.)<br />Beachte auch, dass Handelsplattformen eigene Bestimmungen z.B. für selbstgebrannte CDs haben können; hierzu können wir keine Hilfe geben.</p> -<h2>3-4 <a href="N110F9">Welche Lizenzen gibt es?</a> +<h2>3-4 <a name="N110F9">Welche Lizenzen gibt es?</a> </h2> <p>Für OpenOffice.org sind folgende Lizenzen wichtig:</p> <p> @@ -416,10 +416,10 @@ <a href="http://www.openoffice.org/licenses/PDL.html">http://www.openoffice.org/licenses/PDL.html</a>.</p> <p>Zur Information findet sich eine <a href="http://www.gnu.org/copyleft/lesser.de.html">Ãbersetzung der LGPL</a> (keine Ãbertragungen ins deutsch Recht!) auf den Seiten des <a href="http://www.gnu.org/home.de.html">GNU-Projektes</a>. Eine Ãbersetzung der PDL befindet sich auf <a href="http://de.openoffice.org/about-ooo/about_legal_pdl.html">unseren Seiten</a> oder im OpenOffice.org Writer-Format im <a href="/servlets/ProjectDocumentList%3FfolderID=429">Datei-Bereich</a>.</p> <p>Darüber hinaus gibt es natürlich noch eine groÃe Sammlung weiterer Lizenzmodelle, die aber nicht direkt im Projekt eingesetzt werden. Eine Liste der anerkannten Open Source Lizenzen findest du auf den Seiten von <a href="http://www.opensource.org/">opensource.org</a>. Die englischsprachige Webseite von OpenOffice.org findest du unter <a href="http://www.openoffice.org/license.html">http://www.openoffice.org/license.html</a>.</p> -<h2>3-5 <a href="N11159">Ich versteh kein Wort, was heiÃt das auf normalem Deutsch?</a> +<h2>3-5 <a name="N11159">Ich versteh kein Wort, was heiÃt das auf normalem Deutsch?</a> </h2> <p>Keine Ahnung. </p> -<h2>3-6 <a href="N11160">Jetzt mal ernsthaft.</a> +<h2>3-6 <a name="N11160">Jetzt mal ernsthaft.</a> </h2> <p>Es ist schwierig das zu beurteilen, eben weil die Lizenzen auf amerikanischem Copyright beruhen und nicht auf deutschem Urheberrecht. Allerdings kann ein deutscher Richter (anhand des "Internationalen Privatrechts" im Einführungsgesetz zum BGB) das anzuwendende Recht bei einer Streitigkeit festlegen. Das kann auch das kalifornische Recht sein, unter Berücksichtigung eventuell von deutschem Verbraucherschutzrecht, den nach deutschem Recht zulässigen Klauseln in allgemeinen Geschäftsbedingungen und im HaftungsÂrecht.</p> <p>Veränderungen darf dann nur vornehmen, wer mit der Lizenz übereinstimmt (auch, wenn sie in englischer Sprache gefasst ist). Und er muss die Bestimmungen zumindest bei der Bearbeitung einhalten (für das reine Lesen braucht er keine besonderen Nutzungsrechte).</p> @@ -431,46 +431,46 @@ <p>Für Beiträge, die nicht in das Paket aufgenommen werden müssen, wie Dokumentationen oder Tutorien, wird die PDL als Lizenz vorgeschlagen, weil eine einheitliche Lizenz die Bearbeitung mehrerer Dokumente innerhalb des Projekts vereinfacht.</p> <p>PDL: Der ursprüngliche Autor und alle folgenden Beitragenden gibt dir ein Verwertungsrecht. Wenn du Veränderungen vornimmst, dann müssen diese wieder unter die PDL gestellt werden und genau beschrieben werden. Die Lizenz muss mit dem Dokument zusammen weitergegeben werden, einschlieÃlich eines Anhangs (<em>Appendix</em>), in dem der ursprüngliche Autor und alle folgenden Beitragenden genannt werden. Dadurch verbindet sich die Lizenz mit der Bearbeitungsgeschichte des Dokuments und wird von Version zu Version vererbt. So garantiert die PDL, dass ein Dokument verändert werden kann und dabei immer frei bleibt.</p> <p>Wir können über diese allgemeinen Ausführungen zu den Lizenzen nicht hinausgehen, eine Rechtsberatung im Einzelfall erfolgt nicht.</p> -<h2>3-7 <a href="N11186">Welche lizenzrechtlichen Dinge muss ich beachten, wenn ich mitarbeiten will?</a> +<h2>3-7 <a name="N11186">Welche lizenzrechtlichen Dinge muss ich beachten, wenn ich mitarbeiten will?</a> </h2> <p>Es ist notwendig, dass du deutlich machst, unter welchen Lizenzen deine Beiträge verwertet werden dürfen. Insbesondere bei umfangreicheren Beiträgen solltest du dies gleich von Anfang an planen. Bei kleineren Beiträgen, wie redaktionellen Korrekturen an bestehenden Dokumenten, gehen die anderen Mitarbeiter im Projekt oft davon aus, dass du bei der abschlieÃenden Prüfung der Lizenzlage groÃzügig sein wirst (d.h. die Verwertungsrechte einem der Autoren schenken wirst). Wenn du das nicht willst, dann ist es nur fair, deine Lizenzansprüche vorher anzukündigen. Ãndere keine Texte, die unter der PDL stehen, wenn du mit den Lizenzbedingungen nicht einverstanden bist. Wenn du vorhast, viele, auch kleinere Beiträge zur Webseite zu leisten, solltest du überlegen, ob du nicht das JCA unterzeichnen willst. </p> <p>Wenn du Texte von anderen einbinden willst, achte auf die Lizenz, unter der sie stehen und hole dir bei Bedarf die Erlaubnis des entsprechenden Autors. Wenn du Texte von anderen Autoren ändern willst, achte vorher auf die Lizenz, unter der sie stehen.</p> -<h2>3-8 <a href="N11190">Was muss ich beachten, wenn ich Korrekturen zu bestehenden Dokumenten mache?</a> +<h2>3-8 <a name="N11190">Was muss ich beachten, wenn ich Korrekturen zu bestehenden Dokumenten mache?</a> </h2> <p>Finde heraus, unter welcher Lizenz das Dokument steht. Wenn das Dokument unter PDL steht, ändere das Dokument nach deinen Vorstellungen und setzt deinen Namen zu den <em>Contributors</em> im <em>Appendix</em>. Darüber hinaus ist es natürlich wünschenswert, wenn du den anderen Mitgliedern des Projektes oder zumindest dem ursprünglichen Autor Gelegenheit gibst, sich zu beteiligen, z.B. indem du die Mailingliste nutzt.</p> <p>Steht das Dokument unter einer anderen Lizenz, kontaktiere am besten den Autor, bevor du daran arbeitest.</p> -<h2>3-9 <a href="N111A2">Was muss ich beachten, wenn ich ein neues Dokument erstelle?</a> +<h2>3-9 <a name="N111A2">Was muss ich beachten, wenn ich ein neues Dokument erstelle?</a> </h2> <p>Ãberlege dir vorher, unter welche Lizenz du es stellen willst, berücksichtige dabei besonders die PDL, eine einheitliche Lizenz erleichtert die Arbeit mit Dokumenten aus verschiedenen Quellen enorm. Wenn du willst, dass Dokument auf den offiziellen Seiten von OpenOffice.org vertrieben wird, dann wähle eine offene und freie Lizenz.</p> <p>Wenn du dich für die PDL entschieden hast, dann kopiere mindestens den <em>Appendix</em> in das Dokument. Wenn du nur den <em>Appendix</em> einfügst und nicht die gesamte Lizenz, dann verlinke die gesamte Lizenz, z.B. <a href="http://www.openoffice.org/licenses/pdl.pdf">http://www.openoffice.org/licenses/pdl.pdf</a> an der entsprechenden Stelle. Trage den Dokumenttitel, deinen Namen, das Jahr und deine Kontaktadresse in die entsprechenden Felder ein.</p> <p>Wenn das Dokument Teil eines gröÃeren Dokuments werden soll, einige dich mit den anderen Autoren auf eine Lizenz, um die Lizenzverwaltung des Gesamtdokuments zu erleichtern.</p> <p>Wenn du fertige Abschnitte von anderen Autoren einbinden willst, achte auf die Lizenz, unter der diese stehen und hole dir bei Bedarf die Erlaubnis des entsprechenden Autors. Nenne diese Autoren. Wenn du Korrekturleser gewinnen kannst, achte darauf, dass sie deine Lizenz kennen und erwähne sie entsprechend ihres Beitrags.</p> <p>Wenn das Dokument in die offizielle Distribution aufgenommen werden soll (etwa bei einer Installationsanleitung), dann musst du das JCA unterschreiben.</p> -<h2>3-10 <a href="N111C3">Wie geht das mit dem JCA?</a> +<h2>3-10 <a name="N111C3">Wie geht das mit dem JCA?</a> </h2> <p>Das Joint Copyright Assignment kann als PDF Datei unter <a href="http://www.openoffice.org/licenses/jca.pdf">http://www.openoffice.org/licenses/jca.pdf</a> heruntergeladen und ausgedruckt werden. Die oberen, leeren Felder sollten mit den Kontaktinformationen ausgefüllt werden: Name, Emailadresse, postalische Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer und Land. Die unteren drei, leeren Felder enthalten die Unterschrift, das Datum und die Namenswiederholung in Druckbuchstaben.</p> <p>Das ausgefüllte Formular sollte dann an die unten angegebene Faxnummer gesendet werden und/oder an die angegebene Adresse postalisch verschickt werden.</p> <p>Durch das JCA erhält SUN ein gemeinsames Verwertungsrecht an den Beiträgen, die du zum Quellcode beiträgst.</p> -<h1>4 <a href="N111D9">Werkzeuge für Mitarbeiter</a> +<h1>4 <a name="N111D9">Werkzeuge für Mitarbeiter</a> </h1> -<h2>4-1 <a href="N111DD" name="Mailingliste">Die Mailingliste [EMAIL PROTECTED] +<h2>4-1 <a name="N111DD" >Die Mailingliste [EMAIL PROTECTED] </a> </h2> -<h3>4-1-1 <a href="N111E3">Was ist eine Mailingliste?</a> +<h3>4-1-1 <a name="N111E3">Was ist eine Mailingliste?</a> </h3> <p>Eine Mailingliste ist eine der beliebtesten Methoden, eine Email an mehrere Leute gleichzeitig zu schicken. Technisch verbirgt sich hinter der Emailadresse der Mailingliste ein Programm (Listenserver), das deine Email an alle weiterschickt, die sich in diesen Emailverteiler eingetragen haben. Gleichzeitig verwaltet der Listenserver die Mitglieder und legt ein Archiv aller jemals an ihn geschickten Emails an.</p> -<h3>4-1-2 <a href="N111EA">Wie trägt man sich in der Mailingliste ein?</a> +<h3>4-1-2 <a name="N111EA">Wie trägt man sich in der Mailingliste ein?</a> </h3> <p>Sende eine Email an <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> <p>Hinweise zum Eintragen in die <strong>dev -</strong> Mailingliste des de-Projektes gibt es unter <a href="http://de.openoffice.org/dev/about-mailinglist.html">http://de.openoffice.org/dev/about-mailinglist.html</a>. </p> -<h3>4-1-3 <a href="N11202">Wie bedient man sie sicher?</a> +<h3>4-1-3 <a name="N11202">Wie bedient man sie sicher?</a> </h3> <p>Praktisch funktioniert die Kommunikation mit einer Mailingliste genauso wie mit einem einzelnen Emailempfänger. Wenn du also dein Emailprogamm im Griff hast, dann sollten auch mit den Mailinglisten von OpenOffice.org keine Schwierigkeiten auftreten. Bitte bedenke aber immer, dass einige hundert Menschen mitlesen und fasse deine Beiträge mit entsprechender Sorgfalt ab, um uns Lesern das Verständnis zu erleichtern. Die Sprache der Mailingliste ist Deutsch und wir duzen uns. Eine gute Idee ist es meist, erstmal einige Zeit die Mailingliste lesend zu verfolgen, um ein Gefühl für den Ton zwischen den Mitarbeitern zu erhalten. Des weiteren gibt es eine so genannte <a href="http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html">Netikette</a>, also eine Etikette für das Netz, die allgemeine Hinweise zu guten Umgangsformen im Netz gibt.</p> -<h3>4-1-4 <a href="N1120E">Muss ich mich vorstellen, wenn ich zum ersten Mal was schreibe?</a> +<h3>4-1-4 <a name="N1120E">Muss ich mich vorstellen, wenn ich zum ersten Mal was schreibe?</a> </h3> <p>Eine kurze Vorstellung mit deinem Namen und Beruf wird gern gesehen, ist aber keine Pflicht. Es ist sehr hilfreich, wenn du noch zufügen kannst, in welchem Umfeld (Schule, Universität, Behörde, Firma etc.) du OpenOffice.org einsetzt und wo du deine Stärken und Ziele bei der Mitarbeit siehst. Wenn du dich gerne vorstellen willst, aber noch nach Worten suchst, vielleicht inspirieren dich diese Beispiele: <a href="http://de.openoffice.org/dev/team.html">http://de.openoffice.org/dev/team.html</a> </p> -<h3>4-1-5 <a href="N1121B">Welche Umgangsformen sind denn erwünscht und notwendig?</a> +<h3>4-1-5 <a name="N1121B">Welche Umgangsformen sind denn erwünscht und notwendig?</a> </h3> <ul> <li>Bitte gib deinen Vor- und Nachnamen in der From:-Zeile an. Wir wissen gern, mit wem wir uns unterhalten. Wenn dir ein Pseudonym zur zweiten Identität geworden ist, verwende es bitte lediglch als Rufnamen zwischen Vor- und Nachnamen in der From:-Zeile. </li> @@ -493,7 +493,7 @@ <p>Dein Zeichensatz sollte auf iso-8859-1 oder iso-8859-15 stehen. Die maximale Zeilenlänge beträgt 72 Zeichen; 68 haben sich in der Praxis vieler sehr bewährt. Der Text deiner Mail soll aus bloÃem Text bestehen (oft ist die Voreinstellung HTML), das Quotezeichen ist ein '> ' (GröÃer-)Zeichen plus einem Leerzeichen, die Kennzeichnung für eine Antwort ist ein einziges 'Re: ' + einem Leerzeichen. </p> <p>Leider ignorieren viele Mailprogramme diese Standards in ihrer Grundkonfiguration. Es ist aber meistens ganz leicht, das umzustellen. Bitte mache dir die Mühe. </p> <p>Eine ausführlichere Version dieses Textes mit vielen weiteren Tipps findest du unter <a href="http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html">www.eschkitai.de/netikette.html</a>. </p> -<h3>4-1-6 <a href="N11260">Welches ist das Thema der dev-Mailingliste? Was kann ich hier schreiben?</a> +<h3>4-1-6 <a name="N11260">Welches ist das Thema der dev-Mailingliste? Was kann ich hier schreiben?</a> </h3> <p>Die <strong>dev-Mailingliste</strong> dient der (internen) Organisation des Projekts und ist für diejenigen gedacht, die sich aktiv ins Projekt einbringen wollen. Hier geben die Kollegen auch Hilfestellung, wenn es um die Bedienung von IssueZilla und anderen Werkzeugen geht oder es werden neue Ideen diskutiert. Ãber die <strong>dev</strong>-Mailingliste werden auch Aufgaben verteilt. Letztlich gibt es keinen Aspekt der internen Projektorganisation, der nicht auf <strong>dev</strong> besprochen werden könnte. Allerdings gibt es einige spezialisierte Listen zum Thema <a href="http://de.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=marketing"> <strong>marketing</strong> @@ -502,27 +502,27 @@ </a>, in denen diese Themen besser aufgehoben sind. Fragen von Nutzern werden umfassend auf der Mailingliste <a href="http://de.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users"> <strong>users</strong> </a> beantwortet. Themen, die <a href="http://www.openoffice.org/mail_list.html#project">anderen Projekten</a> zuzuordnen sind, sollten auf deren Mailinglisten angesprochen werden.</p> -<h3>4-1-7 <a href="N1128F">Wie finde ich zum Archiv?</a> +<h3>4-1-7 <a name="N1128F">Wie finde ich zum Archiv?</a> </h3> <p>Schau in die âProject toolsâ-Box auf einer unserer Webseiten. Klicke auf <em>Mailing lists</em> und schon hast du die Links zu den einzelnen Mailinglistenarchiven des de-Projekts. Oder du klickst diesen <a href="http://de.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList">Link</a> an.</p> <p>Als Alternative kann man sich auch an ein externes Archiv wenden, z.B. <a href="http://www.mail-archive.com/index.php?hunt=de.openoffice.org">hier</a>.</p> -<h3>4-1-8 <a href="N112A7">Was ist eine PM? Wann ist die besser angebracht?</a> +<h3>4-1-8 <a name="N112A7">Was ist eine PM? Wann ist die besser angebracht?</a> </h3> <p>Eine PM ist eine persönliche Mail. Keinesfalls alle Kommunikation zwischen Mitarbeitern des Projektes muss über die Mailingliste laufen, sondern meist nur das, was auch für mehr als zwei von Interesse ist. Das ist natürlich im Ermessen des Einzelnen, aber im Zweifelsfall solltest du dich an die Liste wenden. Nicht an die Liste sondern direkt an den entsprechenden Mitarbeiter schicken solltest du Dateianhänge, z.B. mit korrigierten und überarbeiteten Dokumenten.</p> <p>Zudem kann PM auch Pressemitteilung bedeuten.</p> -<h3>4-1-9 <a href="N112B1">Muss ich alles Lesen, ich verstehe kaum die Hälfte?</a> +<h3>4-1-9 <a name="N112B1">Muss ich alles Lesen, ich verstehe kaum die Hälfte?</a> </h3> <p>Am Anfang ist es nicht ungewöhnlich, nicht alle Mails zu verstehen, das gibt sich aber schon nach kurzer Zeit. Wenn du eine Abkürzung, einen Ausdruck oder die Bedeutung eines Themas nicht verstehst, dann frage einfach in die Liste nach.</p> <p>Wirklich alle Mails zu lesen ist nicht notwendig. Konzentriere dich am Anfang am besten auf die Mails, in denen es um allgemeine Fragen geht oder um den Themenkomplex, an dem du mitarbeiten willst. Um das auch anderen zu erleichtern, solltest du ein aussagekräftiges Subject/Betreff in deinen Mails wählen.</p> -<h3>4-1-10 <a href="N112BB">Warum stehen unter manchen Mails +1 oder -1?</a> +<h3>4-1-10 <a name="N112BB">Warum stehen unter manchen Mails +1 oder -1?</a> </h3> <p>Dadurch wird Zustimmung (+1) oder Ablehnung (-1) zu einem Abstimmungsvorschlag, einer Idee oder einem Diskussionsgegenstand geäuÃert.</p> -<h3>4-1-11 <a href="N112C2">Wie funktioniert eine Abstimmung über eine Mailingliste?</a> +<h3>4-1-11 <a name="N112C2">Wie funktioniert eine Abstimmung über eine Mailingliste?</a> </h3> <p>Wenn die Haltung der Mitglieder des Projektes zu einer Frage unklar ist, kann ein Abstimmung durchgeführt werden, bei der alle Projektmitglieder auf der Mailingliste ihre Meinung durch ein +1 oder ein -1 kundtun.</p> <p>Bei Abstimmungen sollte man darauf achten, dass der Vorschlag verständlich formuliert ist und allen Beteiligten genug Zeit (im Rahmen von Tagen) gegeben wird, darauf zu reagieren. Ebenso kann eine Abstimmung die Meinungsbildung durch Diskussion in der Liste nicht ersetzen.</p> <p>Abstimmungen können auch über zu vergebende Posten geführt werden. Dabei sollte vorher genug Gelegenheit bestehen, Kandidaten in der Mailingliste vorzuschlagen. Wenn möglich sollten diese sich in der Mailingliste vorstellen. Die Durchführung obliegt zwei Wahlleitern und geschieht per Mail an den Wahlleiter, lediglich das Ergebnis wird auf der Liste bekannt gegeben. Eine derartige Abstimmung kann auch für wesentliche Projektentscheidungen verwendet werden.</p> -<h3>4-1-12 <a href="N112CF">Welche anderen Mailinglisten gibt es noch?</a> +<h3>4-1-12 <a name="N112CF">Welche anderen Mailinglisten gibt es noch?</a> </h3> <p>Folgende deutschsprachigen Mailinglisten werden angeboten:</p> <p> @@ -562,24 +562,24 @@ </p> <p>Zum Test der Konfiguration des Emailprogrammes.</p> <p>Die Anmeldung erfolgt durch einen Klick auf den Namen in der obigen Liste oder auf der Seite: <a href="http://de.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList">http://de.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList</a>.</p> -<h3>4-1-13 <a href="N1132F">Wie genau funktioniert denn das mit dem Moderieren?</a> +<h3>4-1-13 <a name="N1132F">Wie genau funktioniert denn das mit dem Moderieren?</a> </h3> <p>Alle Moderatoren bekommen eine Mail mit dem Betreff "MODERATE for [EMAIL PROTECTED]" in der die abgewiesene Mail als Anhang dabei ist. Die Mail können wir dann akzeptieren (einfach auf die Mail antworten) oder mit einem Kommentar abweisen. Spam löschen wir einfach nur.</p> <p>Wenn eine Mail abgewiesen wurde und der andere sie dann durchgehen lassen würde, geht das auch nicht. Dann gibt es eine Meldung zurück, dass die Nachricht bereits "rejected" wurde.</p> -<h2>4-2 <a href="N11339" name="IssueZilla">Der IssueZilla +<h2>4-2 <a name="N11339" >Der IssueZilla </a> </h2> -<h3>4-2-1 <a href="N1133F">Was ist IssueZilla? Was ist ein Issue?</a> +<h3>4-2-1 <a name="N1133F">Was ist IssueZilla? Was ist ein Issue?</a> </h3> <p>IssueZilla ist ein eigenes Werkzeug von OpenOffice.org. Es basiert auf <a href="http://www.mozilla.org/bugs/">Bugzilla</a>, was OpenSource ist und von dem Mozilla-Projekt entwickelt wurde. Es wurde aber von <a href="http://www.collab.net/">CollabNet</a> erweitert, um alle Typen von Anliegen handhaben zu können und nicht nur solche, die den Quelltext betreffen. Zur Zeit werden folgende Anliegen unterstützt: Fehler (defect), Erweiterung (enhancement), Feature, Aufgabe (task) und Patch. Wir können in Zukunft neue Typen hinzufügen und sie können verschiedenen Komponenten der Projekte zugeordnet werden: 'Dokumentation', 'Code', 'Benutzeroberfläche (ui)', 'Definition'. Projekte bei OpenOffice.org sind beispielsweise 'API', 'Diagramme (chart)', 'Datenbankzugriff (database access)', 'Zeichnen (drawing)', 'Formeleditor (formula editor)', 'Präsentation (presentation)', 'Tabellenkalkulation (spreadsheet)', 'Textverarbeitung (word processor)' und 'XML', um nur einige zu nennen. Wirf einen Blick auf die <a href="http://www.openoffice.org/servlets/ProjectList">Projektliste</a>, um alle zu sehen.</p> -<h3>4-2-2 <a href="N11355">IssueZilla mag mich nicht. Warum?</a> +<h3>4-2-2 <a name="N11355">IssueZilla mag mich nicht. Warum?</a> </h3> <p>Vermutlich hast du vergessen, deinem Browser zu sagen, er müsse Cookies zulassen. Die Authentifikation von OpenOffice.org zu dir wird über Cookies gewährleistet. Leider gibt sie keine Rückmeldung, wenn die Erlaubnis zum Setzen von Cookies fehlt. Erlaube Cookies und lade die Seite neu. Dann sollte IssueZilla kooperativer sein. </p> -<h3>4-2-3 <a href="N1135C">Beim Issue sind so viele Felder, welche sind denn nun wirklich wichtig?</a> +<h3>4-2-3 <a name="N1135C">Beim Issue sind so viele Felder, welche sind denn nun wirklich wichtig?</a> </h3> <p>Einige Felder werden bereits automatisch ausgefüllt, andere sind erst zu einem späteren Zeitpunkt der Bearbeitung interessant. Es ist nicht schlimm, wenn am Anfang nicht alle absolut korrekt ausgefüllt ist. Neue Issues werden zuerst von Mitgliedern des QA-Projektes bearbeitet, die die Einstellungen überprüfen und gegebenenfalls noch einmal nachfragen, wenn mehr Informationen benötigt werden.</p> <p>Du solltest aber auf jeden Fall eine möglichst treffende Kurzbeschreibung deines Anliegens im Feld âsummaryâ hinterlassen und soviel wie möglich Informationen im Kommentar hinterlassen, dass andere dein Anliegen verstehen. </p> -<h3>4-2-4 <a href="N11366">Wie bekomme ich mit, wenn jemand einen Issue aufmacht?</a> +<h3>4-2-4 <a name="N11366">Wie bekomme ich mit, wenn jemand einen Issue aufmacht?</a> </h3> <p>Dazu kannst du dich in die Mailingliste eintragen, die diese Information für das de-Projekt verbreitet.</p> <p> @@ -587,13 +587,13 @@ </p> <p>Liste zur Verteilung aller IssueZilla-Nachrichten des de-Projekts.</p> <p>Zudem werden Issues, die wichtig für das de-Projekt sind, auch auf der dev-Mailingliste angekündigt.</p> -<h3>4-2-5 <a href="N11379">Wie finde ich einen Issue?</a> +<h3>4-2-5 <a name="N11379">Wie finde ich einen Issue?</a> </h3> <p>Das hängt davon ab, was du über den Issue weiÃt.</p> <p>Wenn es einer von deinen Issues ist, dann steht er auf der Seite, die du durch den Link My Issues in der linken Navigationsleiste finden kannst.</p> <p>Wenn du die Nummer kennst, kannst du diese auf der Seite <a href="http://www.openoffice.org/issues/query.cgi">Find an Issue</a>, die du über die linke Navigationsleiste erreichst, in das Feld Jump to Issue ganz rechts oben eintragen und wirst sofort dahin geführt.</p> <p>Wenn du sonstige Informationen hast, dann kannst du diese in die Felder der Seite <a href="http://www.openoffice.org/issues/query.cgi">Find an Issue</a> eintragen und die Suche starten. Besonders interessant sind die Felder Summary und Description. Aber du kannst auch einfach bei Component âdeâ auswählen und dir <a href="http://www.openoffice.org/issues/buglist.cgi?component=de&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED&email1=&emailtype1=substring&emailassigned_to1=1&email2=&emailtype2=substring&emailreporter2=1&issueidtype=include&issue_id=&changedin=&votes=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&short_desc=&short_desc_type=substring&long_desc=&long_desc_type=substring&issue_file_loc=&issue_file_loc_type=substring&status_whiteboard=&status_whiteboard_type=substring&keywords=&keywords_type=anywords&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0=&cmdtype=doit&newqueryname=&order=Reuse+same+sort+as+last+time">alle offenen Issues des de-Projekts</a> anzeigen lassen, was vermutlich ein ganz guter Einstieg ist, wenn du einfach etwas Ãbersicht gewinnen willst.</p> -<h3>4-2-6 <a href="N1139C">Und wenn nun jemand was an einem Issue ändert?</a> +<h3>4-2-6 <a name="N1139C">Und wenn nun jemand was an einem Issue ändert?</a> </h3> <p>In einigen Fällen bekommst du automatisch eine eMail zugestellt, wenn jemand an einem Issue arbeitet:</p> <ul> @@ -602,7 +602,7 @@ <li>Du hast dich in die cc-Liste des Issues eingetragen</li> </ul> <p>Falls Du über alle Issues eines Projektes oder über alle Issues informiert werden möchtest, kannst Du die issue-Mailinglisten der Projekte oder die globale liste <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a> abonnieren.</p> -<h3>4-2-7 <a href="N113B9">Ich will auch bei einem Issue mitwirken. Was kann ich ändern?</a> +<h3>4-2-7 <a name="N113B9">Ich will auch bei einem Issue mitwirken. Was kann ich ändern?</a> </h3> <p>Als erstes willst du vermutlich über alle Veränderungen an diesem informiert werden. Dazu kannst du den Issue abonnieren, indem du deine OOo Emailadresse in das Feld <strong>Add CC:</strong> einträgst. Nach jeder Ãnderung der Felder musst du diese dem Issuezilla mitteilen, indem du auf den <strong>Commit</strong> Knopf klickst. Du musst hierzu natürlich eingeloggt sein und Cookies aktiviert haben.</p> <p>Als nächstes willst du dich vermutlich an der Diskussion im Issue mit deinen Ideen beteiligen. schreibe deinen Text in das groÃe Textfeld <strong>Additional Comments</strong> und mache einen <strong>Commit</strong>. Es ist eine gute Angewohnheit auch zu jeder Ãnderung eines der Felder einen Kommentar zu schreiben.</p> @@ -610,10 +610,10 @@ <strong>Create a new attachment</strong> </a>, das etwas versteckt am Ende der bereits zugefügten Attachments steht. Es öffnet sich eine neue Seite, in der du den Ort des Attachments auf deiner Festplatte, eine Kurzbeschreibung und den Filetyp angeben kannst. Bitte verwende Binary für OOo Dokumente. Submit fügt das Attachment hinzu.</p> <p>Ãnderungen am Status eines Issues (z.B. lösen, neu zuweisen ...) dürfen neben demjenigen, der den Issue eröffnet hat und dem aktuellen Bearbeiter nur Helfer mit speziellen Rechten. Wenn Du Dich intensiver mit Issues befassen möchtest , solltest Du beim qa-Projekt mitarbeiten. Eine detailliertere Beschreibung der dortigen Prozesse würde über diese Einstiegshilfe hinausführen.</p> -<h3>4-2-8 <a href="N113E2">Wie schreibt man einen Bugreport zur deutschsprachigen Online-Hilfe?</a> +<h3>4-2-8 <a name="N113E2">Wie schreibt man einen Bugreport zur deutschsprachigen Online-Hilfe?</a> </h3> <p>Bitte das Projekt "documentation" benutzen und "[EMAIL PROTECTED]" dann direkt bei "Assigned to" eintragen. Bitte immer die deutsche Texte, die fehlerhaft sind, genau zitieren, und die Korrektur dann ebenfalls dazu schreiben, falls möglich. Die Beschreibung im Issue sollte jedoch auf Englisch sein, weil der [EMAIL PROTECTED] nur Englisch versteht. Er leitet die Issues dann entsprechend weiter an die Ãbersetzer der jeweiligen Sprachen.</p> -<h2>4-3 <a href="N113E9">Die Webseite de.OpenOffice.org</a> +<h2>4-3 <a name="N113E9">Die Webseite de.OpenOffice.org</a> </h2> <p>Die Webseite des deutschsprachigen OpenOffice.org-Projekts ist für alle Interessenten und Anwender des OpenSource Office Suite die erste und bequemste Anlaufstelle. Hier erhält man alle Informationen zu neuen Programmversionen, findet eine Ãbersicht aller Downloadserver, kann Dokumentationen, FAQs und âErste Schritteâ-Anleitungen für die Module von OpenOffice.org finden und sich über aktuelle Projekte informieren.</p> <p>Auf den ersten Blick ist nicht gleich zu erkennen, dass sich die Startseite von <a href="http://de.openoffice.org/">de.OpenOffice.org</a> aus mehreren Bereichen zusammensetzt, die in der unteren Grafik markiert sind:</p> @@ -625,9 +625,9 @@ <p>Der untere Teil der Webseite ist projektspezifisch (3). Aufgrund der hohen Besucherzahlen auf den deutschsprachigen Seiten hat das Projekt eine eigene Startseite, die an die internationale Startseite angelehnt ist. Sie soll die Besucher möglichst schnell direkt zu ihrem Ziel leiten.</p> <p>Im Zentrum ist eine Kurzbeschreibung des Produkts und der Download-link zu finden. Auf der linken Seite (4) findet man vier farblich hervorgehobene Links zu einer Einführungsseite, dem Support, der Sitemap und einer Seite zu Kontaktadressen. Auf der rechten Seite (5) sind detailierte ProduktÂbeschreibungen verlinkt. Darunter befinden sich aktuelle Mitteilungen (6) und Links zu Veranstaltungen und Neuigkeiten (7).</p> <p>Bei allen anderen Seiten auÃer der Startseite findest Du auf der linken Seite allgemeine Projektlinks und die âProject toolsâ, die z.B. Mailinglisten, Dokumentationen und Foren enthalten können. Auf der rechten Seite findet sich die Navigationsleiste unseres deutschsprachigen Projektes. Alle Links auf dieser Seite führen in der Regel zu Webseiten, die innerhalb des Projekts erstellt und gepflegt werden. Ãber den Link âInfos für Helferâ, der sich am unteren Ende der rechten Navigationsleiste befindet, gelangt man zu einer Seite, welche sich in erster Linie an die (potenziellen) Helfer des Projekts wendet.</p> -<h2>4-4 <a href="N1141E">Projektverwaltung</a> +<h2>4-4 <a name="N1141E">Projektverwaltung</a> </h2> -<h3>4-4-1 <a href="N11422">Wie tritt man dem OpenOffice.org Projekt bei?</a> +<h3>4-4-1 <a name="N11422">Wie tritt man dem OpenOffice.org Projekt bei?</a> </h3> <p>Das OpenOffice.org-Projekt besteht aus einer groÃen Anzahl von freiwilligen Mitarbeitern, die zum GroÃteil einen Teil ihrer Freizeit damit verbringen, sich für OpenOffice.org einzusetzten â was auf eine Vielzahl von unterschiedlichen Weisen passieren kann.</p> <p>Neben den vielen Vorteilen, die durch die freie Mitarbeit bestehen, ergibt sich auf der anderen Seite aber auch die Notwendigkeit, auch weiterhin neue Mitarbeiter zu werben, die das bereits bestehende Team verstärken und durch ihre Mitarbeit auch die Zuverlässigkeit erhöhen.</p> @@ -681,7 +681,7 @@ </ul> </li> </ul> -<h3>4-4-2 <a href="N114AE" name="debeitritt">Wie tritt man dem de-Projekt bei? +<h3>4-4-2 <a name="N114AE" >Wie tritt man dem de-Projekt bei? </a> </h3> <ul> @@ -757,64 +757,64 @@ </ul> </li> </ul> -<h3>4-4-3 <a href="N1156C">Was sind Rollen?</a> +<h3>4-4-3 <a name="N1156C">Was sind Rollen?</a> </h3> <p>Die Rolle, d.h. die Stellung und Verantwortlichkeit einer Person im Projekt, hängt von ihrer früheren Leistung ab. Diejenigen, die für lange Zeit wertvolle Mitarbeiter waren, bekommen das Recht, Quellcode direkt an den Server zu übermitteln.</p> -<h3>4-4-4 <a href="N11573">Warum eine Rolle beantragen? </a> +<h3>4-4-4 <a name="N11573">Warum eine Rolle beantragen? </a> </h3> <p>Für Projekte, die Code entwickeln, sind Rollen essenziell, da nur so die Qualität des Produkts duch die Erfahrung der Developer garantiert werden kann.</p> <p>Da wir im de-Projekt keine Code-Entwicklung betreiben, sind Rollen nicht so wichtig, jeder kann unabhängig von seiner Stellung helfen. Dennoch solltest du dir überlegen ob du nicht die Observer-Rolle beantragen willst. Zum einen tust du damit dein Interesse am de-Projekt kund und zum anderen erhälst du das Recht zur Abstimmung bei den regelmäÃig stattfinden Wahlen der Projektleiter. Mit der Observerrolle gehst du keine bindenden Verpflichtungen ein.</p> -<h3>4-4-5 <a href="N1157D">Was bedeutet User?</a> +<h3>4-4-5 <a name="N1157D">Was bedeutet User?</a> </h3> <p>User (Anwender) Anwender sind Personen, die die Produkte aus dem Projekt verwenden. Personen in dieser Position entwickeln keinen Quellcode, aber durch das Verwenden der Software können sie Fehler melden, sich Funktionen wünschen, usw. Das ist die mit Abstand wichtigste Gruppe von Personen, da keine Notwendigkeit für dieses Projekt bestünde, wenn es keine Anwender gäbe. Sie können ihr Interesse an einem bestimmten Projekt zeigen, indem sie den Status eines Beobachters annehmen.</p> -<h3>4-4-6 <a href="N11584">Was bedeutet Observer?</a> +<h3>4-4-6 <a name="N11584">Was bedeutet Observer?</a> </h3> <p>Observer (wörtlich Beobachter, besser: Mitwirkender): Mitwirkende, ein Ausdruck, der alle ollen in einem Projekt ohne das Recht Daten über CVS zu übermitteln einschlieÃt, sind Personen, die Quelltext schreiben, Korrekturen an der Dokumentation vornehmen oder anderweitig an dem Projekt mitarbeiten. Im Quelltext dürfen alle Beitragenden, die an der Datei gearbeitet haben, ihren Namen zu der Liste der Mitwirkenden hinzufügen.</p> -<h3>4-4-7 <a href="N1158B">Was bedeutet Developer?</a> +<h3>4-4-7 <a name="N1158B">Was bedeutet Developer?</a> </h3> <p>Developer (Entwickler): Mitwirkende, die regelmäÃig wertvolle Beiträge für ein Projekt abliefern, können in diesem Projekt zum Entwickler befördert werden. Ein Entwickler hat Schreibzugriff auf den Quelltext des Projektes. Ein Entwickler von Inhalten (Content Developer) hat Zugriff auf die Dokumentation eines Projekts, nicht aber auf den Quelltext.</p> <p>Um vom Beitragenden zum Entwickler zu werden, muss man von einem anderen Entwickler als solcher ernannt werden. Der Projektleiter kann den Beitragenden zum Entwickler machen und ihm Schreibzugriff auf den Quelltext des Projekts gestatten.</p> <p>Entwickler können aus verschiedenen Gründen inaktiv werden. Ein Entwickler, der für mindestens sechs Monate lang inaktiv war, kann seine Stellung verlieren. In diesem Fall oder in jenem Fall, dass der Wert der Beiträge eines Entwicklers abnimmt, kann der Schreibzugriff von dem zuständigen Projektleiter wieder entzogen werden.</p> -<h3>4-4-8 <a href="N11598">Was bedeutet Project Owner?</a> +<h3>4-4-8 <a name="N11598">Was bedeutet Project Owner?</a> </h3> <p>Project Owner (Projektleiter): Personen, die bereits für lange Zeit Entwickler sind und wirklich an der Entwicklung von Code beteiligt sind, groÃes Wissen in ihrem Arbeitsbereich und OpenOffice.org als Ganzes vorweisen können sowie Führungsqualitäten besitzen, können zum Projektleiter eines bestehenden Projekts ernannt werden. Ein Projektleiter ist verantwortlich für die Leitung des Projekts. Er muss die Richtung vorzeigen und ist Teil des OpenOffice.org-Rats.</p> <p>Von Entwicklern ernannt, kann ein Kandidat von der 2/3-Mehrheit der Projektleiter für ein neues oder ein verwaistes, bestehendes Projekt angenommen werden.</p> <p>Der Status des Projektleiters kann nicht nur durch Inaktivität bei der Veröffentlichung von Beiträgen (wie bei den Entwicklern beschrieben) verloren gehen, sondern auch bei der mangelhaften Erfüllung der Verantwortung für jenes Projekt, für das der Projektleiter zuständig ist. Die 2/3-Mehrheit der Projektleiter kann den Status als Projektleiter aufheben.</p> <p>Eine Liste unserer gegenwärtigen Projektleiter kann in der <a href="http://lang.openoffice.org/de/about-projects.html">Projektliste</a> gefunden werden. </p> -<h2>4-5 <a href="N115AF" name="OOoauthors">OOoauthors.org +<h2>4-5 <a name="N115AF" >OOoauthors.org </a> </h2> <p>Unsere Ãbersetzungsarbeiten an Dokumenten laufen überwiegend auf <a href="http://oooauthors.org/de">http://oooauthors.org/de</a>. Dort findest du eine kurze Einleitung, wie wir das dort handhaben. Auf <a href="http://oooauthors.org/de/authors">http://oooauthors.org/de/authors</a> findest du eine Ãbersicht der übersetzten und zu übersetzenden Dokumente. <a href="http://oooauthors.org/de/Vorlagen/Uebersetzung_OOo_Leitfaden_komplett.sxw">Dieser Leitfaden</a> enthält umfangreiche Hinweise für Ãbersetzer und Korrekturleser.</p> -<h3>4-5-1 <a href="N115C8">Was muà ich tun, um ein Dokument Korrektur zu lesen?</a> +<h3>4-5-1 <a name="N115C8">Was muà ich tun, um ein Dokument Korrektur zu lesen?</a> </h3> <p>Nachdem du dein Wunschdokument gefunden und dich als Mitarbeiter dort eingetragen hast, solltest du als erstes das Dokument auf "retract"/ zurückziehen setzen, damit es aus der "Review List"/ Revisionsliste verschwindet und nicht mehrere Mitarbeiter gleichzeitig an einem Dokument arbeiten.</p> <p>Beim Korrekturlesen solltest du erstens das Dokument auf Rechtschreibungs- und Grammatikfehler überprüfen und zweitens prüfen, ob Menüpunkte, Beschreibung und Screenshot zur aktuellen Version passt. Und drittens geht es nicht nur um eine fehlerfreie Dokumentation, sondern vorrangig darum, ob sie verständlich ist.</p> -<h3>4-5-2 <a href="N115D2">Wie nimmt man ein Dokument aus der Revisionsliste?</a> +<h3>4-5-2 <a name="N115D2">Wie nimmt man ein Dokument aus der Revisionsliste?</a> </h3> <p>Wenn du auf den Verweis in der Review-Liste klickst, hast du oben rechts in der grünen Leiste ein "State:"/ Status. Das steht jetzt auf "pending"/ sichtbar. Wenn du auf den Pfeil daneben klickst, wählst du "retract"/ zurückziehen aus dem Aufklappmenü. Damit verschwindet es dann von der Review-Liste.</p> -<h3>4-5-3 <a href="N115D9">Korrigiere ich die Fehler direkt in dem Dokument?</a> +<h3>4-5-3 <a name="N115D9">Korrigiere ich die Fehler direkt in dem Dokument?</a> </h3> <p>Ja. Aber vergiss nicht, das Aufzeichnen der Ãnderungen einzuschalten: "Bearbeiten - Ãnderungen â Aufzeichnen". Für alternative Formulierung kannst du auch Notizen ("Einfügen -Notiz") nehmen.</p> -<h3>4-5-4 <a href="N115E0">Wie schnell sollte man dann ein Dokument wieder online Stellen?</a> +<h3>4-5-4 <a name="N115E0">Wie schnell sollte man dann ein Dokument wieder online Stellen?</a> </h3> <p>Mach es so, wie du es schaffst. Zeitlich gibt es bei uns keine Vorgaben.</p> -<h2>4-6 <a href="N115E7" name="CVS">CVS (Concurrent Versions System) +<h2>4-6 <a name="N115E7" >CVS (Concurrent Versions System) </a> </h2> -<h3>4-6-1 <a href="N115ED">Wie kommt denn die Webseite zustande?</a> +<h3>4-6-1 <a name="N115ED">Wie kommt denn die Webseite zustande?</a> </h3> <p>Die Webseite wird von CollabNet gehosted. Einige Seiten, besonders die zu den Mailinglisten, dem Datenbereich und der Projektverwaltung werden durch Skripte von CollabNet erstellt. Aber der Inhalt der meisten de-Webseiten wird von Mitgliedern des de-Projektes als html-Dateien erstellt und gepflegt. Zur Verwaltung der Dateien wird dasselbe CVS (Concurrent Versions System) eingesetzt, das auch für den Code von OpenOffice.org Verwendung findet. Ein besonderes Verwaltungssystem für die Inhalte existiert nicht.</p> -<h3>4-6-2 <a href="N115F4">Wie kann ich eine bestehende Webseite korrigieren?</a> +<h3>4-6-2 <a name="N115F4">Wie kann ich eine bestehende Webseite korrigieren?</a> </h3> <p>Du öffnest einen ssh-Tunnel zu CollabNet, logst dich mit deinem OOo-Nutzernamen im CVS ein, führst zunächst ein Update der fehlerhaften Dateien auf deine lokale Festplatte durch, korrigierst die fehlerhafte Datei dann lokal und Commitest danach die korrigierte Version mit einem vielsagenden Kommentar wieder ins entfernte CVS. Bei der Korrektur sollte man darauf achten, dass durch den html-Editor keine zusätzlichen, überflüssigen Veränderungen auch in der Kodierung von Sonderzeichen eingebracht werden, aus diesem Grund ist OOo-Writer nicht als Editor geeignet.</p> -<h3>4-6-3 <a href="N115FB">Wie kann ich eine neue Webseite erstellen?</a> +<h3>4-6-3 <a name="N115FB">Wie kann ich eine neue Webseite erstellen?</a> </h3> <p>Du kannst zunächst die Webseite lokal im CVS-Verzeichnis erstellen. Dann öffnest du einen ssh-Tunnel zu CollabNet, logst dich mit deinem OOo-Nutzernamen im CVS ein, und teilst dem CVS mit, dass eine neue Datei eingepflegt werden soll (Add). Hierbei wird unterschieden, ob es sich um eine reine Textdatei handelt, zu der spätere Ãnderungen zeilenweise erfolgen sollen, oder ob es eine Binärdatei ist. Dann führst du ein normalen Commit der Datei mit einem vielsagenden Kommentar durch.</p> -<h3>4-6-4 <a href="N11604">Warum ist das so kompliziert?</a> +<h3>4-6-4 <a name="N11604">Warum ist das so kompliziert?</a> </h3> <p>Tunnel und Anmeldung dienen der Zugangskontrolle, damit tatsächlich nur die Personen, die eine entsprechende Berechtigung haben, die Webseiten ändern können. Die Verwendung des CVS erleichtert zudem die Versionierung und erlaubt es, sowohl die Veränderungen zu verfolgen als auch bei Fehlern alte Versionen wieder herzustellen.</p> <p>Grundsätzlich sind die jeweiligen Schritte einfach und wiederholen sich immer wieder. Nur die ersten Versuche sind etwas schwierig. Bei Fragen stehen die erfahrenen Nutzer auf der [EMAIL PROTECTED] gerne helfend zu Seite. Besonders wenn du nicht planst nur wenige Korrekturen vorzunehmen, ist es einfacher, die Korrekturvorschläge an jemanden zu schicken, der schon CVS-Schreibrechte hat.</p> -<h3>4-6-5 <a href="N1160E">Wie kann ich schreibend am CVS teilnehmen?</a> +<h3>4-6-5 <a name="N1160E">Wie kann ich schreibend am CVS teilnehmen?</a> </h3> <p>Dazu sind sowohl einige technische als auch administrative Hürden zu überwinden.</p> <p>Zunächst benötigst du Content-Developer Status im de-Projekt. Diesen kannst du in der Projektverwaltung beantragen und er wird dir vom Projektleiter zugeteilt. Eine Unterzeichnung des JCA ist (für die Webseite allein) nicht mehr unbedingt notwendig aber empfohlen. SchlieÃlich legst du noch einen Issue an, in dem du die Techniker von CollabNet bittest, einen selbst erzeugten ssh-Schlüssel zu akzeptieren und wartest, bis das erfolgt ist.</p> @@ -830,10 +830,10 @@ <a href="http://de.openoffice.org/dev/cvs_win-howto.html">http://de.openoffice.org/dev/cvs_win-howto.html</a> </p> <p/> -<h3>4-6-6 <a href="N11632">Was passiert auf der CVS- Mailingliste?</a> +<h3>4-6-6 <a name="N11632">Was passiert auf der CVS- Mailingliste?</a> </h3> <p>Auf der Mailingliste <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> werden alle Ãnderungen im entsprechenden Verzeichnis angezeigt. Dabei werden aufgeführt: Namen des Bearbeiters, Datum, Namen der geänderten Dateien, die eingegebenen Kommentare und die Ãnderungen selbst aufgeführt. Dies dient vor allem denjenigen, die häufig Ãnderungen durchführen, zur Information. Für andere Mitglieder ist sie bestenfalls langweilig.</p> -<h3>4-6-7 <a href="N1163E">Was bedeuten die Buchstaben-Codes, die zu jeder Datei im CVS angegeben werden?</a> +<h3>4-6-7 <a name="N1163E">Was bedeuten die Buchstaben-Codes, die zu jeder Datei im CVS angegeben werden?</a> </h3> <p>U -> neue/geänderte Datei wurde komplett heruntergeladen ("Update")</p> <p>P -> nur die änderungen zwischen lokaler und entfernter Kopie wurden übertragen ("Patch")</p> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
