On Mon, 13 Jun 2011 19:45:12 +0200 leif <[email protected]> wrote:
> Hej alle, > Er konklusionen at vi som udgangspunkt skal undgå at bruge udtrykket > "detektere" og individuelt i hver tilfælde forsøge at finde et bedre > alternativ? > > > Leif Nu kan man jo tærske meget langhalm på diskussionen om, hvorvidt oversat er vigtigere end oversat præcist, men i dette tilfælde vil jeg sige, at ordet ligger så tæt på noget, vi bruger, at man ikke skal lade tekststrengen ligge til senere af den grund. Vi har nok alle sammen siddet med ord, der kunne oversættes i flere retninger - jeg så det tydeligst i min Abiwordoversættelse, hvor det var meget svært at finde ud af, hvornår der med 'columns' blev talt om spalter eller tabelkolonner, og det er klart ikke det samme. Snakker man 'hardware autodetection', 'detecting changes' og så videre: Jeg kan ikke se andet, end at det må være kontekstafhængigt, men at man ikke skal ligge søvnløs over at have brugt 'detektere' som oversættelse. Alt godt, Morten __ Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér www.syntaktisk.dk * [email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
