Jeg har lavet en optælling i den eksisterende oversættelse:

Fanglinje bruges 8 gange for snap line i GUI, 32 gange i hjælpetekst.
Hjælpelinje bruge 1 gang for snap line i GUI, 13 gange i hjælpetekst.
Hjælpelinje bruges mange gange for fx guide, guide line og help line i både
GUI og hjælpetekst.

Det ser ud til, at denne skelnen mellem snaplinje og hjælpelinje er
velovervejet, se denne oversættelse:

<variable id="fangtext"><ahelp hid=".uno:CapturePoint">Indsætter et
fangpunkt eller en fanglinje (også kaldt hjælpelinje), som du kan bruge til
hurtigt at justere objekter.</ahelp></variable> Fangpunkter og fanglinjer
vises ikke i udskriften.

Jeg foreslår at viholder fast ved denne standard (fanglinje for snap line,
hjælpelinje for de andre) også for de nye tekster - og retter til for de få
eksisterende tekster, der afviger.

Jeg beklager at jeg ikke lavede denne undersøgelse før jeg indførte et nyt
ord, som jeg nu frafalder. Det har da i det mindste medført en ensretning
af oversættelserne.

Mvh Werner

Den 30. okt. 2011 20.10 skrev Ejnar Zacho Rath <[email protected]>:

> Det hedder "Hjælpelinjer" i OOo 3.2. Både i Draw og Impress. Derfor har
> jeg brugt det i denne oversættelse også.
>
> Vh
> Ejnar
>
> Den 30. okt. 2011 20.00 skrev Werner Knudsen <[email protected]>:
>
>> Jeg har foreslået styrelinjer fordi jeg mener det er det mest forståelige
>> og bedst beskrivende; men jeg har lige foretaget en søgning, som viser at
>> "fanglinjer" har været brugt i Open Office Impress i hvert fald siden
>> 2005,
>> så måske vi skal holde os til det (selv om jeg føler det ret "udansk").
>>
>> Mvh Werner
>>
>> Den 30. okt. 2011 13.08 skrev leif <[email protected]>:
>>
>> > Hej alle,
>> > Af og til står vi overfor at skulle oversætte nye begreber og der kan
>> > komme flere gode ideer på bordet. Når vi møder uenighed, vil jeg
>> foreslå at
>> > vi IKKE bare opretter et modforslag i Pootle, men samtidig kaster
>> > spørgsmålet til diskussion her på listen.
>> >
>> > Eksempel:
>> > "Display Snap Lines" https://translations.**
>> documentfoundation.org/da/**
>> > libo35x_ui/translate.html?**unit=9830021<
>> https://translations.documentfoundation.org/da/libo35x_ui/translate.html?unit=9830021
>> >
>>
>> >
>> > Forlag er "Vis hjælpelinjer" og "Vis styrelinjer". Jeg kunne også
>> foreslå
>> > "Vis fanglinjer".
>> >
>> > Hermed er diskussionen altså startet :-)
>> >
>> >
>> > /Leif
>> >
>> > PS: I Pootle kan du linke direkte til en konkret streng, ved at tage
>> > URL'en på det tal der står ude i venstre side og klippe-kliste den ind
>> i en
>> > mail.
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
>> > Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
>> > Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
>> > List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/da/dansk/<
>> http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/>
>>
>> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> > deleted
>> >
>> >
>>
>> --
>> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
>>
>
>
> --
> Ejnar Zacho Rath
> Kølstrup Bygade 48
> Kølstrup
> 5300  Kerteminde
>
>   Underskriftindsamling med nukleart affald på Kertinge Mark:
> http://www.onlineunderskrift.dk/underskriftsindsamling/2736-Nej-til-atomaffaldsdepot-p%C3%A5-Kertinge-Mark-ved-Kerteminde-Fjord/
>
> <http://www.onlineunderskrift.dk/Vis/Skriv%20Under/Nej+til+atomaffald>
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Besvar via email