Hej!

Der er et par ord, vi oversætter meget forskelligt...

oversættelse af "miter"
eksisterende: "miter" og "skåret"
nyt forslag (mitered): -> "smig"

- hvad er rigtigt?

oversættelse af bevel:
eksisterende: "bevel", "facet", "forbundet"
nyt forslag (beveled): "Affaset".

hvad er rigtigt?

:) Jesper

Den 08-12-2013 17:32, Leif skrev:
Hej alle,
Oversættelsen af LibreOffice 4.2 synes at være gået i stå.

Jeg må også selv indrømme at jeg er ved at miste modet, når der kun er 3-4 personer som reelt bidrager til opgaven.

Når vi snart når ind i juleperioden tror jeg ikke der sker så meget, så skal vi ikke prøve at få klaret så meget som muligt inden?

Jeg vil appellere til at ALLE her på listen bruger en time eller to på henholdsvis at få afsluttet oversættelse af GUI'en og tager fat på hjælpen.

Det meste ag GUI'en er oversat og mangler kun kontrol/godkendelse. Hjælpen mangler derimod mange tekster der skal oversættes før godkendelse.

Vi skulle gerne nå i mål også denne gang.


Med venlig hilsen

Leif Lodahl



--
Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email