hej jeppe, Enig i at det bør præciseres. Første forslag synes jeg skal være "Ryk afsnit ned" henholdsvis "Ryk afsnit op".
Det andet forslag: Kan man så ikke sige ""Ryk afsnit ind" og ""Ryk afsnit ud" ? /Leif Den 3. juni 2015 kl. 12.20 skrev Jeppe Bundsgaard <[email protected]>: > Hej > I Navigatoren kan man rykke kapitler op og ned i rækkefølgen. Men jeg > måtte lede længe efter denne funktion fordi der ved ikonerne som > popup-tekst stod "Fremhæv" hhv. "Nedton kapitel". > Jeg vil foreslå at de oversættes "Ryk kapitel/afsnit ned" og "Ryk > kapitel/afsnit op". > > På samme måde kan man "Nedtone" og "Fremhæve" niveauer. Måske skulle det > oversættes "Ryk et overskriftsniveau ned" og "Ryk et overskriftsniveau op" > > Mvh > Jeppe > > -- > Send en e-mail til [email protected] for instruktioner > om hvordan du ophæver dit abonnement > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > Listens arkiv er tilgængelig på > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke > efterfølgende slettes > -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
