Jeg har søgt men ikke fundet nogen liste over danske navne. Når jeg har
valgt at fortolke (fx Lås med pen i stedet for lås2, som jeg finder meget
lidt forklarende) er navnet oftest inspireret af Emojipedia, hvor næsten
alle emojis har fået et navn, se fx http://emojipedia.org/lock-with-ink-pen/
. Den engelske betegnelse, fx lock2, har ingen teknisk betydning men skal i
GUI'en bare beskrive den pågældende emoji, så jeg gætter på at udviklerne
bare har haft lidt for travlt :)

Den 16. juli 2015 kl. 13.15 skrev Leif Lodahl <[email protected]>:

> Hej Jeppe,
> Det er en diskussion om vi skal vælge at oversætte bogstaveligt (standard)
> eller om vi skal fortolke (undtagelse). I dette tilfælde synes jeg det
> giver mening at fortolke.
>
> Men jeg har også tænkt på, om der i det konkrete tilfælde ikke findes en
> oversat fortegnelse over emojis. Det er jo UTF-8 specifikt, så det kan
> tænkes at der gør.
>
> Men altså; jeg stemmer for at vi tager konteksten i betragtning.
>
> Pootle:
> Hvis der er to forslag, så skal du vælge at klikke på det grønne flueben ud
> for en af dem. Du behøver ikke gøre andet. Problemet er, at modforslaget
> bliver liggende som forslag. Du kan derfor vælge at gå et skridt tilbage og
> klikke på det røde kryds ud for forslaget (som du så afviser).
>
> /Leif
>
> Den 16. juli 2015 kl. 12.06 skrev Jeppe Bundsgaard <[email protected]>:
>
> > wkn og laugesen har forskellige forslag til en række emojis. Det ser ud
> > til at wkn foreslår oversættelser ud fra beskrivelsen af sammenhæng (fx
> > LOCK_WITH_INK_PEN -> lås med pen), og laugesen foreslår ud fra det
> engelske
> > ord der står til oversættelse (fx lock2 -> lås2).
> > Jeg går ud fra at laugesen har ret?
> >
> > Er det rigtigt forstået, at jeg (hvis jeg var sikker), skal klikke på den
> > grønne godkendknap og derefter send?
> > Mvh
> > Jeppe
> >
> >
> > Den 13-07-2015 kl. 18:52 skrev Leif Lodahl:
> >
> >> LibreOffice 5.0 RC3 kan hentes her:
> >> https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/
> >>
> >> Oversættelsen til dansk er endnu ikke afsluttet, og vi har temmelig
> travlt
> >> her: https://translations.documentfoundation.org/da/
> >>
> >> Brugergrænsefladen mangler fortsat en masse, men se i første omgang bort
> >> fra "extras". I den folder ligger der alene de der autotekster som laver
> >> emoji'er.
> >>
> >> Derudover er der en hulens masse i hjælpen, som mangler oversættelse.
> >>
> >>
> >>
> >> /Leif
> >>
> >>
> >
> > --
> > Send en e-mail til [email protected] for
> instruktioner
> > om hvordan du ophæver dit abonnement
> > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > Listens arkiv er tilgængelig på
> > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
> > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
> > efterfølgende slettes
> >
>
> --
> Send en e-mail til [email protected] for instruktioner
> om hvordan du ophæver dit abonnement
> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> Listens arkiv er tilgængelig på
> http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
> efterfølgende slettes
>

-- 
Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email