+1 til "Vis udskrift". Vi skal være opmærksomme på, at "Preview" også bruges i andre sammenhænge, i hvert fald når man skal vælge et stykke grafik, der skal indsættes.
Kunne "Close print preview" blive til "Luk", hvor sammenhængen afklarer, at det er "Luk udskriftsvisning", som jeg synes er lidt tungt. Vh Ejnar Den 13. april 2016 kl. 09.28 skrev René Lagoni Neukirch <[email protected]>: > +1 til dit sidste afsnit. > > -- > Med venlig hilsen/kind regards > > René Lagoni Neukirch > Rytterager 108 > 2791 Dragør > Mob. 2093 1904 > > efter 1. maj 2016: > > René Lagoni Neukirch > Højenhald 1, 2, th > 2700 Brønshøj > Mob. 2093 1904 > > Den 13-04-2016 kl. 00:24 skrev Jesper Hertel: > >> Hej. >> >> Jeg spekulerer på oversættelsen af "Print preview". >> >> Her er hvad jeg har set det oversat til: >> >> forhåndsvisning af udskrift, forhåndsvisning, vis udskrift, >> udskriftsvisning >> >> "Forhåndsvisning af udskrift" er formelt set nok den mest korrekte og >> direkte oversættelse af "print preview". Men den er lidt lang. >> >> "Forhåndsvisning" betyder formelt set kun "preview" og siger ikke noget >> om, >> at det er en udskrift, vi har at gøre med. Det forbliver implicit, hvilket >> ikke er så godt. På engelsk hedder det jo heller ikke bare "Preview", men >> "Print preview". >> >> "Vis udskrift" er hvad Microsoft oversætter det til i fx Word. Jeg kan >> godt >> lide denne oversættelse. Den er klar og præcis. Men den ændrer >> substantivet >> "print preview" til et imperativ (sådan lidt forenklet sagt), så helt >> perfekt er denne oversættelse ikke. "Luk vis udskrift" bliver derfor også >> lidt mærkeligt. >> >> "Udskriftsvisning" kan jeg også ret godt lide. Den bevarer oversættelsen >> som et substantiv, som også kan benyttes i sammenhængen "Luk >> udskriftsvisning" ("Close print preview"). Man kunne dog bruge "Vis >> udskrift" som oversættelse af "Print preview" og "Luk udskriftsvisning" >> som >> oversættelse af "Close print preview" uden at det ville være problematisk. >> >> Hvad tænker I andre? >> >> Mvh. >> Jesper >> >> > > -- > Send en e-mail til [email protected] for instruktioner > om hvordan du ophæver dit abonnement > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > Listens arkiv er tilgængelig på > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke > efterfølgende slettes > -- Ejnar Zacho Rath Kølstrup Bygade 48 Kølstrup 5300 Kerteminde -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
