Glemte igen, at netop denne liste ikke har "svar til listen" :-( Vh Ejnar
Den 28. maj 2016 kl. 21.45 skrev Ejnar Zacho Rath <[email protected]>: > Tja - man kunne vel bruge "element"? > > Det er et fagudtryk i leksikalsk analyse i forbindelse med oversættere, > så parallelt til vores debat om "runtime", der stort set kun bruges i > programmeringshjørnet, kunne vi måske bare bruge "token"? Eller hvem > arbejder med LanguageTools? > > https://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis > > Vh > Ejnar > > Den 28. maj 2016 kl. 15.05 skrev Esben Aaberg <[email protected]>: > >> Hej >> >> Jeg har lige oversat de sidst tilkommende enkelt ord og sætninger til >> LanguageTools brugergrænseflade. >> >> Dog har jeg et enkelt udestående "Token"! >> >> Ville I oversætte "Token" og i givet fald til hvad? >> >> Jeg har ingen kontekst da ordet stå alenen, og det skal i hvert fald ikke >> oversættes til polet eller gavekort! >> >> >> Med venlig hilsen >> >> Esben Aaberg >> >> -- >> Send en e-mail til [email protected] for >> instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement >> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> Listens arkiv er tilgængelig på >> http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ >> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke >> efterfølgende slettes >> > > > > -- > Ejnar Zacho Rath > Kølstrup Bygade 48 > Kølstrup > 5300 Kerteminde > -- Ejnar Zacho Rath Kølstrup Bygade 48 Kølstrup 5300 Kerteminde -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
