Grundlæggende synes jeg at vi skal oversætte det der skal oversættes, men
ikke gå til yderligheder for at opfinde danske ord, for engelske termer der
fungerer fint i dagligdagen.

Jeg foreslår at bruge "e-mail" (fremfor email).
>
Jeg synes vi skal beholde "email".

Og at tasten til at lave store bogstaver kaldes "skift" (fremfor shift).
>
> Denne tast kaldes allerede "skift", til min store fortrydelse. Jeg vil
helt sikkert foretrække at beholde ordet "Shift"-tast, da der på samtlige
mine tastaturer står enten "Shift" eller en pil opad.

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email