Jeg synes du har en god pointe. Det ser dog ud til at både rotere og dreje 
bruges på dansk (søgte på nettet og fandt fx  
<https://www.webmatematik.dk/lektioner/7-9-klasse/spejlinger-og-perspektiv/flytninger-og-drejninger>).

Jeg støtter en ændring. Hvis rotere fastholdes, så synes jeg bydemåde skal være 
uden apostrof over e.

Den 2. december 2024 15.46.48 CET, "Lars Jødal" <[email protected]> skrev:
>En del objekter i LibreOffice gengives med en vinkel i forhold til den basale 
>visning. På engelsk er termen "rotate", og det er i øjeblikket oversat med 
>rotér/rotere.
>
>I mit hoved er rotation på dansk imidlertid en bevægelse, ikke blot det at 
>dreje en vis vinkel. Sagt på en anden måde: er jeg ene om at være utryg ved 
>tanken om en chauffør, som roterer bilrattet? :-)
>
>Mit forslag er at ændre til drej/dreje. Der vil være lidt arbejde med at gøre 
>det, men ikke uoverkommeligt. Så den væsentligste ulempe er nok, at det ændrer 
>en term, som har været brugt længe.
>
>Hvad tænker andre om at ændre rotér/rotere til drej/dreje?
>
>Med venlig hilsen
>Lars
>
>
>
>
>
>Her kan du læse om dine rettigheder, når regionen behandler oplysninger om 
>dig<https://rn.dk/oplysningspligt>
>
>-- 
>Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om 
>hvordan du ophæver dit abonnement
>Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
>Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
>Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

Jeppe Bundsgaard. Tlf 3119 2607.
-- 
Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Besvar via email