Jeg synes du har en god pointe. Det ser dog ud til at både rotere og dreje bruges på dansk (søgte på nettet og fandt fx <https://www.webmatematik.dk/lektioner/7-9-klasse/spejlinger-og-perspektiv/flytninger-og-drejninger>).
Jeg støtter en ændring. Hvis rotere fastholdes, så synes jeg bydemåde skal være uden apostrof over e. Den 2. december 2024 15.46.48 CET, "Lars Jødal" <[email protected]> skrev: >En del objekter i LibreOffice gengives med en vinkel i forhold til den basale >visning. På engelsk er termen "rotate", og det er i øjeblikket oversat med >rotér/rotere. > >I mit hoved er rotation på dansk imidlertid en bevægelse, ikke blot det at >dreje en vis vinkel. Sagt på en anden måde: er jeg ene om at være utryg ved >tanken om en chauffør, som roterer bilrattet? :-) > >Mit forslag er at ændre til drej/dreje. Der vil være lidt arbejde med at gøre >det, men ikke uoverkommeligt. Så den væsentligste ulempe er nok, at det ændrer >en term, som har været brugt længe. > >Hvad tænker andre om at ændre rotér/rotere til drej/dreje? > >Med venlig hilsen >Lars > > > > > >Her kan du læse om dine rettigheder, når regionen behandler oplysninger om >dig<https://rn.dk/oplysningspligt> > >-- >Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om >hvordan du ophæver dit abonnement >Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ >Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > Jeppe Bundsgaard. Tlf 3119 2607. -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
