-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Le 05/06/2013 14:12, [email protected] a écrit :
> 
> Sorry, I didn't know that. I'll take a look. I work from .pdf and online 
> usermanual and include screenshots with french UI.
> 

Il y a un autre intérêt majeur, c’est que les modifications en VO
(anglais) sont directement reportées dans votre version traduite.
Il existe différentes commandes :
make update-template qui crée un nouveau fichier .pot (fichier de
templates avec uniquement la version originale)
make update-usermanual-fr
...

Vous aurez alors les chaînes traduites, les chaînes non traduites et les
chaînes dites « fuzzy », c’est-à-dire pour lesquelles il y a eu une
modification dans l'original ou de nouvelles chaînes pour lesquelles le
système propose une traduction à partir que quelque chose d'approchant.

Ceci permet de garder la cohérence entre toutes les langues avec, en
plus, des statistiques du niveau d'avancement, par ex. :

1580 messages traduits, 4 traductions approximatives, 19 messages non
traduits.

J-L
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.20 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/

iD8DBQFRrznTUdGGXzzGnNARAv++AKCP4MvY1/P1jyUMA3vzK30O66FlZACdFIOc
gl+kqX+tIyBtayfLsMF1pII=
=uUUa
-----END PGP SIGNATURE-----

------------------------------------------------------------------------------
How ServiceNow helps IT people transform IT departments:
1. A cloud service to automate IT design, transition and operations
2. Dashboards that offer high-level views of enterprise services
3. A single system of record for all IT processes
http://p.sf.net/sfu/servicenow-d2d-j
_______________________________________________
Darktable-users mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/darktable-users

Reply via email to