On 3 December 2013 20:49, Andrea Di Menna <[email protected]> wrote:
> 2013/12/3 Jona Christopher Sahnwaldt <[email protected]>
>>
>> On 3 December 2013 18:19, Andrea Di Menna <[email protected]> wrote:
>> > 2013/12/3 Jona Christopher Sahnwaldt <[email protected]>
>> >>
>> >> On 3 December 2013 16:54, Andrea Di Menna <[email protected]> wrote:
>> >> > Hi,
>> >> >
>> >> > I agree with JC that probably UriPolicy is not the best place.
>> >>
>> >> I guess extending UriPolicy looks attractive because modifying
>> >> literals has some common needs with modifying URIs. But we should
>> >> rather introduce a new class StringLiteralPolicy or so and move some
>> >> code from UriPolicy to a common base class. Maybe we can share the
>> >> policy parsing code etc. But literals and URIs are quite different and
>> >> should probably be handled by different classes.
>> >>
>> >> Maybe we need a new Destination subclass too (or instead). Actually,
>> >> if we follow YAGNI and KISS principles we should simply use a
>> >> SerbianTransliterationDestination...
>> >>
>> >> > As per Uros use case I understand that what he would like to obtain
>> >> > is a
>> >> > duplication of quads.
>> >> > Probably this should be done in the Formatters or maybe as a
>> >> > post-processing
>> >> > operation?
>> >> >
>> >> > The problem is the following:
>> >> > - some languages are officially digraphic, that is they can use two
>> >> > different scripts (e.g. latin and cyrillic scripts)
>> >> > - Serbian (sr) is a digraphic language (latin and cyrillic)
>> >> > - Serbian wikipedia allows users to see articles in latin and
>> >> > cyrillic,
>> >> > e.g.
>> >> > cyrillic:
>> >> >
>> >> >
>> >> > https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%BB_(%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B0%D1%81)
>> >> > latin:
>> >> >
>> >> >
>> >> > https://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%BB_(%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B0%D1%81)
>> >> > - wikipedia dumps do not contain both versions but only cyrillic in
>> >> > 99%
>> >> > of
>> >> > the cases
>> >> > - if you were to extract string objects from the sr dump you would
>> >> > get
>> >> > cyrillic almost everywhere, for labels or for template property
>> >> > values
>> >>
>> >> I just looked at a few pages in the Serbian Wikipedia.
>> >>
>> >> There is a piece of MediaWiki syntax that I hadn't seen before:
>> >> wrapping text in -{...}- keeps it from being transliterated. In an
>> >> ideal world, we would extend the DBpedia parser to handle this...
>> >>
>> >> There are actually three ways a Serbian Wikipedia page can be
>> >> displayed: unchanged, transliterated to Cyrillic, transliterated to
>> >> Latin. For example, I put this wiki text on my Serbian Wikipedia user
>> >> page:
>> >>
>> >> Unprotected: Test
>> >> Protected: -{Test}-
>> >> Unprotected: Парсер
>> >> Protected: -{Парсер}-
>> >>
>> >> Depending on the URL, it is displayed in in different ways:
>> >>
>> >> http://sr.wikipedia.org/wiki/Корисник:Chrisahn or
>> >> http://sr.wikipedia.org/sr/Корисник:Chrisahn - unmodified
>> >>
>> >> Unprotected: Test
>> >> Protected: Test
>> >> Unprotected: Парсер
>> >> Protected: Парсер
>> >>
>> >> http://sr.wikipedia.org/sr-ec/Корисник:Chrisahn - transliterated to
>> >> Cyrillic unless protected
>> >>
>> >> Унпротецтед: Тест
>> >> Протецтед: Test
>> >> Унпротецтед: Парсер
>> >> Протецтед: Парсер
>> >>
>> >> http://sr.wikipedia.org/sr-el/Корисник:Chrisahn - transliterated to
>> >> Latin unless protected
>> >>
>> >> Unprotected: Test
>> >> Protected: Test
>> >> Unprotected: Parser
>> >> Protected: Парсер
>> >>
>> >
>> > But still the content in the dumps will be the same, i.e. the wikitext
>> > you
>> > have saved in your page.
>> > No matter how you render it on the Mediawiki instance which hosts it.
>> > Correct?
>>
>> Correct.
>>
>> >
>> >>
>> >>
>> >> >
>> >> > Uros is wondering what would happen if a serbian user searches using
>> >> > for
>> >> > example the latin transliterated version of a cyrillic label (e.g.
>> >> > using
>> >> > SPARQL on Virtuoso for example).
>> >> > Their search would probably fail (unless Virtuoso implements
>> >> > transliteration
>> >> > on-the-fly).
>> >> >
>> >> > Romanization or Cyrillization are transliteration methods which are
>> >> > also
>> >> > available through ICU4J
>> >> >
>> >> >
>> >> > [http://icu-project.org/apiref/icu4j/com/ibm/icu/text/Transliterator.html]
>> >>
>> >> Looks good, but is there an implementation for Serbian? If there
>> >> isn't, this probably won't help us much. Not enough to justify adding
>> >> ICU4J as a new dependency, I think.
>> >>
>> >
>> > Yes there is a Transliterator with ID "Serbian-Latin/BGN" (a list here
>> >
>> > http://www.avajava.com/tutorials/lessons/what-are-the-system-transliterators-available-with-icu4j.html,
>> > don't know if this is still valid)
>> > I have made some quick tests and it seems to work OK.
>>
>> Cool!
>>
>> >
>> >>
>> >> >
>> >> > I think it does not make sense to transliterate URIs but only string
>> >> > typed
>> >> > values.
>> >>
>> >> I don't know. Wikipedia seems to have some elaborate rules in place as
>> >> far as Latin/Cyrillic URLs are concerned. Maybe we should follow these
>> >> rules too?
>> >>
>> >
>> > Are the "preserve" rules also applied to wikilinks? If they are not then
>> > I
>> > think we should not apply transliteration to URIs.
>>
>> According to a few tests on my user page, the text (title) displayed
>> for a Wiki link is transliterated unless it's "protected" by -{...}-.
>> The actual link target is *always* the Cyrillic version, even if the
>> wiki text contains the Latin article name. Example: [[Johan Volfgang
>> Gete]] always results in a link to
>> http://sr.wikipedia.org/wiki/Јохан_Волфганг_Гете .
>
>
> You're right (as usual ;))
> I suppose the mediawiki instance transliterates the text in the wikilink and
> connects to the
> cyrillic page on-the-fly, if it exists.
> I think maybe Uros can help us understand what happens when you create a
> page, whether
> you have to use a cyrillic title or you can also insert a latin title.
> Also, would be interesting to understand if the mediawiki instance
> transliterates latin titles
> on page creation.

That's controlled by the __NOTITLECONVERT__ magic word. See
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Magic_words . The Serbian variants
of the magic word are __БЕЗКН__ and __BEZKN__ . See
https://git.wikimedia.org/blob/mediawiki%2Fcore.git/master/languages%2Fmessages%2FMessagesSr_ec.php

Example: http://sr.wikipedia.org/wiki/ASCII isn't transliterated to
http://sr.wikipedia.org/wiki/АСЦИИ . On the contrary: [[АСЦИИ]] is
rendered as a link to http://sr.wikipedia.org/wiki/ASCII .

As usual with MediaWiki, the devil is very much in the details.

> One approach could be to create owl:sameAs triples linking cyrillic
> resources to latin resources,
> and then ignoring transliteration for URIs...
>
>>
>> If we want DBpedia to use the same policy, then we *should*
>> transliterate URIs. Currently, we always use the link target as it's
>> in the wiki source text. Example: for [[Johan Volfgang Gete]], we
>> generate a link to http://sr.dbpedia.org/resource/Johan_Volfgang_Gete
>> . To be consistent with Wikipedia, the link should point to
>> http://sr.dbpedia.org/resource/Јохан_Волфганг_Гете instead.
>>
>
> See above.
>
>>
>> The main problem I see with transliterating URIs is configuration.
>> That's one of the main problems of DBpedia anyway. We're putting too
>> much effort into parsing configuration files. To allow transliteration
>> of URIs, we have to extend the UriPolicy syntax and parser, which is
>> already pretty convoluted anyway. If we used something like Spring
>> instead of self-made configuration stuff, we would simply add a class
>> and reference the class in the configuration. Additionally, we should
>> use different configuration objects for each language. That doesn't
>> have to mean that we need a separate configuration file for each
>> language, just that we have to initialize the extraction framework
>> differently for each language. This would also make UriPolicy
>> configuration easier.
>>
>> JC
>
>
> I am with you :)
> What about Typesafe Config? [1]
>
> [1] https://github.com/typesafehub/config
>
> Andrea
>
>>
>>
>> >
>> > Cheers!
>> > Andrea
>> >
>> >>
>> >> Cheers,
>> >> JC
>> >>
>> >> >
>> >> > Cheers
>> >> > Andrea
>> >> >
>> >> >
>> >> > 2013/12/3 Jona Christopher Sahnwaldt <[email protected]>
>> >> >>
>> >> >> Hi all,
>> >> >>
>> >> >> I don't think UriPolicy is a good place to do this...
>> >> >>
>> >> >> But anyway, I don't understand the problem yet. :-)
>> >> >>
>> >> >> Uros, you wrote about ISO 8859-2 and ISO 15924.
>> >> >>
>> >> >> ISO 8859-2 is a character encoding, but I'm pretty sure that
>> >> >> Wikipedia
>> >> >> is not using it, and I know that DBpedia is not using it. I think
>> >> >> Wikipedia uses UTF-8 all over the place. I know that the Wikipedia
>> >> >> XML
>> >> >> dumps are UTF-8 encoded, and so are the DBpedia dumps.
>> >> >>
>> >> >> ISO 15924 is not a character encoding, but a way to specify the
>> >> >> names
>> >> >> of scripts. See https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_15924
>> >> >>
>> >> >> What would romanization or cyrillization do exactly? Is there a
>> >> >> one-to-one mapping between letters? Or letter sequences?
>> >> >>
>> >> >> Cheers,
>> >> >> JC
>> >> >>
>> >> >> On 3 December 2013 16:02, Dimitris Kontokostas <[email protected]>
>> >> >> wrote:
>> >> >> > Hi Uros,
>> >> >> >
>> >> >> > Don't worry, as we said we are here to help if you get stuck;) we
>> >> >> > all
>> >> >> > started like this.
>> >> >> >
>> >> >> > If you look at the formatters package you will understand what's
>> >> >> > going
>> >> >> > on.
>> >> >> > We have formatters that write a triple based on some policies we
>> >> >> > define.
>> >> >> > We parse the policies at runtime, create formatters based on these
>> >> >> > policies
>> >> >> > and feed them to destinations.
>> >> >> >
>> >> >> > I think we should generalize URIPolicy to TriplePolicy and create
>> >> >> > a
>> >> >> > "transliterate" action.
>> >> >> > I made a change in the URIPolicy code to make it more descriptive
>> >> >> > [1]
>> >> >> > Right now we have support only for URIs but if you change the
>> >> >> > following
>> >> >> > it
>> >> >> > should be a good start to make your changes
>> >> >> >
>> >> >> >   //String: Uri or Literal, Boolean: is URI or not, String: output
>> >> >> > (new
>> >> >> > URI
>> >> >> > or transliterated string)
>> >> >> >   type Policy = (String, Boolean) => String
>> >> >> >
>> >> >> >   type PolicyApplicable = (String, Boolean) => Boolean
>> >> >> >
>> >> >> > I also submitted a feature request [2], you can make a proper
>> >> >> > description
>> >> >> > and continue the discussion there
>> >> >> >
>> >> >> > Cheers,
>> >> >> > Dimitris
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > [1] https://github.com/dbpedia/extraction-framework/pull/131
>> >> >> > [2] https://github.com/dbpedia/extraction-framework/issues/130
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > On Mon, Dec 2, 2013 at 5:50 PM, Uros Milosevic
>> >> >> > <[email protected]>
>> >> >> > wrote:
>> >> >> >>
>> >> >> >> Hi Andrea/Dimitris,
>> >> >> >>
>> >> >> >> Thanks for the tips. Actually, when I said I was no core expert,
>> >> >> >> I
>> >> >> >> meant I
>> >> >> >> was an absolute beginner. :) I wanted to go with an extractor
>> >> >> >> because
>> >> >> >> that
>> >> >> >> seemed simpler (and safer) than meddling with the core. Most of
>> >> >> >> the
>> >> >> >> stuff
>> >> >> >> in there still seems rather confusing, but I'll look into it.
>> >> >> >>
>> >> >> >> So, the UriPolicy code is where the triples get written (pointer
>> >> >> >> to
>> >> >> >> the
>> >> >> >> exact line, anyone?), or is this simply where you'd like to place
>> >> >> >> the
>> >> >> >> new
>> >> >> >> code? Also, would "UriPolicy" remain an adequate name for the
>> >> >> >> class,
>> >> >> >> then?
>> >> >> >>
>> >> >> >> Best,
>> >> >> >> Uros
>> >> >> >>
>> >> >> >>
>> >> >> >> > Maybe something like:
>> >> >> >> >
>> >> >> >> > script.sr=sr-Cyrl:identity;sr-Latn:Serbian-Latin/BGN
>> >> >> >> >
>> >> >> >> > where you specify a list of (languageTag:transliterator)
>> >> >> >> > separated
>> >> >> >> > by
>> >> >> >> > ';'
>> >> >> >> > for one language?
>> >> >> >> > The transliterator could be either "identity" (no
>> >> >> >> > transformation)
>> >> >> >> > or
>> >> >> >> > a
>> >> >> >> > icu4j transliterator-ID.
>> >> >> >> >
>> >> >> >> > As Dimitris said, Uros please feel free to ask if you need
>> >> >> >> > help!
>> >> >> >> >
>> >> >> >> > Cheers
>> >> >> >> > Andrea
>> >> >> >> >
>> >> >> >> >
>> >> >> >> > 2013/11/30 Dimitris Kontokostas <[email protected]>
>> >> >> >> >
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> On Fri, Nov 29, 2013 at 5:02 PM, Andrea Di Menna
>> >> >> >> >> <[email protected]>wrote:
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>> Hello Uros,
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> that's a really interesting problem :)
>> >> >> >> >>> I am no expert either but probably the best approach would be
>> >> >> >> >>> to
>> >> >> >> >>> "duplicate" triples when they are going to be written (e.g.
>> >> >> >> >>> in
>> >> >> >> >>> the
>> >> >> >> >>> destinations package), instead of modifying the extractors.
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> I agree, I'd suggest we extend the UriPolicy [1] functionality
>> >> >> >> >> to
>> >> >> >> >> do
>> >> >> >> >> string object transformations (now it only applies to URIs /
>> >> >> >> >> IRIs)
>> >> >> >> >> and use the configuration files to select the desired output
>> >> >> >> >> [2].
>> >> >> >> >> Uros, do you want to give it a shot? You can always ask for
>> >> >> >> >> help
>> >> >> >> >> here
>> >> >> >> >> ;)
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> [1]
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> https://github.com/dbpedia/extraction-framework/blob/master/core/src/main/scala/org/dbpedia/extraction/destinations/formatters/UriPolicy.scala
>> >> >> >> >> [2]
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> https://github.com/dbpedia/extraction-framework/blob/master/dump/extraction.default.properties#L130
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>> For what regards which tools to use, it looks like icu4j
>> >> >> >> >>> Translitterator
>> >> >> >> >>> suits your needs, e.g.
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> Transliterator.getInstance("Serbian-Latin/BGN").transliterate("Малакор
>> >> >> >> >>> 5
>> >> >> >> >>> (енгл. Malachor V) је измишљена планета у
>> >> >> >> >>> универзуму Ратова звезда.")
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> results in
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> Malakor 5 (engl. Malachor V) je izmišljena planeta u
>> >> >> >> >>> univerzumu
>> >> >> >> >>> Ratova
>> >> >> >>
>> >> >> >> >>> zvezda.
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> What do you think?
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> Cheers
>> >> >> >> >>>  Andrea
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> 2013/11/29 Uros Milosevic <[email protected]>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>> Hi all,
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> As some of you may know, a Serbian version of DBpedia is
>> >> >> >> >>>> currently
>> >> >> >> >>>> in
>> >> >> >> >>>> the
>> >> >> >> >>>> works. Now, Serbian, unlike any other language in Europe, is
>> >> >> >> >>>> digraphic
>> >> >> >> >>>> in
>> >> >> >> >>>> nature, officially supporting both (Serbian) Cyrillic and
>> >> >> >> >>>> (Gaj's)
>> >> >> >> >>>> Latin
>> >> >> >> >>>> alphabet. This is absolutely fine for storing information in
>> >> >> >> >>>> any
>> >> >> >> >>>> modern
>> >> >> >> >>>> knowledge base, but can often be a major obstacle for
>> >> >> >> >>>> information
>> >> >> >> >>>> retrieval.
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> For instance, most Serbs rely on the Latin alphabet for
>> >> >> >> >>>> communication/interaction on the Web. That means a large
>> >> >> >> >>>> portion
>> >> >> >> >>>> of
>> >> >> >> >>>> the
>> >> >> >> >>>> information is (and, often, expected to be) encoded in ISO
>> >> >> >> >>>> 8859-2
>> >> >> >> >>>> (i.e.
>> >> >> >> >>>> Latin-2). And, yet, 99% of the information in the Serbian
>> >> >> >> >>>> Wikipedia
>> >> >> >> >>>> dumps
>> >> >> >> >>>> is encoded in ISO 15924 (i.e. Cyrillic). So, unless your
>> >> >> >> >>>> software
>> >> >> >> >>>> performs
>> >> >> >> >>>> romanization (i.e. converts Cyrillic to Latin) or
>> >> >> >> >>>> cyrillization
>> >> >> >> >>>> (i.e.
>> >> >> >> >>>> vice
>> >> >> >> >>>> versa) on-the-fly, at retrieval time (Wikipedia appears to
>> >> >> >> >>>> be
>> >> >> >> >>>> doing
>> >> >> >> >>>> this),
>> >> >> >> >>>> many attempts at information extraction will be doomed to
>> >> >> >> >>>> fail.
>> >> >> >> >>>> This
>> >> >> >> >>>> directly affects common tasks such as keyword search,
>> >> >> >> >>>> label-based
>> >> >> >> >>>> SPARQL
>> >> >> >> >>>> querying, named entity recognition, etc.
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> What I would like to do is improve some of the existing
>> >> >> >> >>>> DBpedia
>> >> >> >> >>>> extractors, or develop new ones, that would take this
>> >> >> >> >>>> problem
>> >> >> >> >>>> into
>> >> >> >> >>>> consideration and perform romanization of Wikipedia dumps so
>> >> >> >> >>>> as
>> >> >> >> >>>> to
>> >> >> >> >>>> output
>> >> >> >> >>>> information encoded in *both* scripts. Now, I know storing
>> >> >> >> >>>> the
>> >> >> >> >>>> same
>> >> >> >> >>>> information twice might not be the most elegant solution,
>> >> >> >> >>>> but
>> >> >> >> >>>> unless
>> >> >> >> >>>> someone is to include romanization/cyrillization features in
>> >> >> >> >>>> the
>> >> >> >> >>>> next
>> >> >> >> >>>> version of SPARQL, I don't see a better solution at the
>> >> >> >> >>>> moment.
>> >> >> >> >>>> Of
>> >> >> >> >>>> course,
>> >> >> >> >>>> there is also the matter of perspective - one could argue
>> >> >> >> >>>> that
>> >> >> >> >>>> although
>> >> >> >> >>>> the information is the same, the very fact that different
>> >> >> >> >>>> character
>> >> >> >> >>>> sequences are needed to describe the same piece of knowledge
>> >> >> >> >>>> makes
>> >> >> >> >>>> this
>> >> >> >> >>>> problem fall into the domain of multilinguality.
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> So, the general idea is to use a single IRI per resource,
>> >> >> >> >>>> but
>> >> >> >> >>>> have
>> >> >> >> >>>> two
>> >> >> >> >>>> separate triples for any literal originally encoded in
>> >> >> >> >>>> cyrillic.
>> >> >> >> >>>> For
>> >> >> >> >>>> example:
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> <
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> http://sr.dbpedia.org/resource/&#1055;&#1072;&#1088;&#1089;&#1077;&#1088<http://sr.dbpedia.org/resource/П&%231072;&%231088;&%231089;&%231077;&%231088>
>> >> >> >>
>> >> >> >> >>>> ;>
>> >> >> >> >>>> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label>
>> >> >> >> >>>> "&#1055;&#1072;&#1088;&#1089;&#1077;&#1088;"@sr-Cyrl .
>> >> >> >> >>>> <
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> http://sr.dbpedia.org/resource/&#1055;&#1072;&#1088;&#1089;&#1077;&#1088<http://sr.dbpedia.org/resource/П&%231072;&%231088;&%231089;&%231077;&%231088>
>> >> >> >>
>> >> >> >> >>>> ;>
>> >> >> >> >>>> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label>
>> >> >> >> >>>> "Parser"@sr-Latn .
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> The above language tags are as per IANA Language Subtag
>> >> >> >> >>>> Registry
>> >> >> >> >>>> [1],
>> >> >> >> >>>> which lists them as redundant, though, so a "sr" tag,
>> >> >> >> >>>> instead,
>> >> >> >> >>>> could
>> >> >> >> >>>> be
>> >> >> >> >>>> enough for both.
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> I'm no DBpedia core expert, so some tips, ideas, directions
>> >> >> >> >>>> or
>> >> >> >> >>>> any
>> >> >> >> >>>> other
>> >> >> >> >>>> information that would help me get started would be much
>> >> >> >> >>>> appreciated!
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> Best,
>> >> >> >> >>>> Uros
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> [1]
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> ------------------------------------------------------------------------------
>> >> >> >> >>>> Rapidly troubleshoot problems before they affect your
>> >> >> >> >>>> business.
>> >> >> >> >>>> Most
>> >> >> >> >>>> IT
>> >> >> >> >>>> organizations don't have a clear picture of how application
>> >> >> >> >>>> performance
>> >> >> >> >>>> affects their revenue. With AppDynamics, you get 100%
>> >> >> >> >>>> visibility
>> >> >> >> >>>> into
>> >> >> >> >>>> your
>> >> >> >> >>>> Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL
>> >> >> >> >>>> of
>> >> >> >> >>>> AppDynamics Pro!
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk
>> >> >> >> >>>> _______________________________________________
>> >> >> >> >>>> Dbpedia-developers mailing list
>> >> >> >> >>>> [email protected]
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dbpedia-developers
>> >> >> >> >>>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> ------------------------------------------------------------------------------
>> >> >> >> >>> Rapidly troubleshoot problems before they affect your
>> >> >> >> >>> business.
>> >> >> >> >>> Most
>> >> >> >> >>> IT
>> >> >> >> >>> organizations don't have a clear picture of how application
>> >> >> >> >>> performance
>> >> >> >> >>> affects their revenue. With AppDynamics, you get 100%
>> >> >> >> >>> visibility
>> >> >> >> >>> into
>> >> >> >> >>> your
>> >> >> >> >>> Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL of
>> >> >> >> >>> AppDynamics
>> >> >> >> >>> Pro!
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk
>> >> >> >> >>> _______________________________________________
>> >> >> >> >>> Dbpedia-developers mailing list
>> >> >> >> >>> [email protected]
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dbpedia-developers
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >> --
>> >> >> >> >> Kontokostas Dimitris
>> >> >> >> >>
>> >> >> >> >
>> >> >> >>
>> >> >> >>
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > --
>> >> >> > Kontokostas Dimitris
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > ------------------------------------------------------------------------------
>> >> >> > Rapidly troubleshoot problems before they affect your business.
>> >> >> > Most
>> >> >> > IT
>> >> >> > organizations don't have a clear picture of how application
>> >> >> > performance
>> >> >> > affects their revenue. With AppDynamics, you get 100% visibility
>> >> >> > into
>> >> >> > your
>> >> >> > Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL of
>> >> >> > AppDynamics
>> >> >> > Pro!
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk
>> >> >> > _______________________________________________
>> >> >> > Dbpedia-developers mailing list
>> >> >> > [email protected]
>> >> >> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dbpedia-developers
>> >> >> >
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> ------------------------------------------------------------------------------
>> >> >> Rapidly troubleshoot problems before they affect your business. Most
>> >> >> IT
>> >> >> organizations don't have a clear picture of how application
>> >> >> performance
>> >> >> affects their revenue. With AppDynamics, you get 100% visibility
>> >> >> into
>> >> >> your
>> >> >> Java,.NET, & PHP application. Start your 15-day FREE TRIAL of
>> >> >> AppDynamics
>> >> >> Pro!
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=84349351&iu=/4140/ostg.clktrk
>> >> >> _______________________________________________
>> >> >> Dbpedia-developers mailing list
>> >> >> [email protected]
>> >> >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dbpedia-developers
>> >> >
>> >> >
>> >
>> >
>
>

------------------------------------------------------------------------------
Sponsored by Intel(R) XDK 
Develop, test and display web and hybrid apps with a single code base.
Download it for free now!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=111408631&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Dbpedia-developers mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dbpedia-developers

Reply via email to