Matt Kraai <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:

> On Tue, Mar 26, 2002 at 09:52:00AM +0100, Michael Bramer wrote:
>> >  Die Treiber werden nun vom %s Diskettenlaufwerk installiert.\n
>> >  \n
>> >  Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein.
>> 
>> in this case it shoud 'ersten' ... this is not nice. this work with
>> 'erste' and 'zweite':
>> 
>>  Die Treiber werden nun vom %sn Diskettenlaufwerk installiert.\n
>>  \n
>>  Bitte legen Sie die Treiberdiskette %d ein.
>> 
>> >  Die basedeb-Dateien werden von dem Diskettenlaufwerk %s kopiert.\n
>> >  Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein.
>> 
>> the same:
>>  Die basedeb-Dateien werden von dem %sn Diskettenlaufwerk kopiert.\n
>>  Bitte legen Sie die Base-Diskette %d ein.
>
> Ugh.  Should we have totally different messages for the `first'
> and `second' cases?

No. Just assign "eins", "zwei",... to %d - or "Nummer eins", "Nummer
zwei" if you like.

Frank
-- 
Frank F�rst, physikalische Biochemie, Universit�t Potsdam, Germany
Tel.: +49-331-977-5062          Fax: +49-331-977-5062


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to