Again, minor fix due to the msgid updating. Thanks for commiting.

Regards,
Mu.
# Chinese (Simplified) translation for tools/grub-installer
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# bbbush <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
# Rongjun Mu <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. minor fix.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tools/iso-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 20:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 01:09+1200\n"
"Last-Translator: bbbush <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../templates:4
msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
msgstr "扫描硬盘,寻找安装程序的 ISO 映像文件"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:8
msgid "stable, testing, unstable"
msgstr "稳定,测试中,不稳定"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10
msgid "Debian version to install:"
msgstr "要安装的 Debian 版本:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10
msgid ""
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
"buggy."
msgstr ""
"Debian 
同时存在多个版本。稳定版是经过大量测试,很少更动的版本。不稳定版是没有"
"经过测试,变动非常频繁的版本。测试中版本则是界于稳定与不稳定之间,它通常会从"
"不稳定版中接收一些没太多问题的新版软件。"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Searching drives for an installer ISO image"
msgstr "搜索硬盘,寻找安装程序的 ISO 映像文件"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Mounting ${DRIVE} ..."
msgstr "正在挂载 ${DRIVE} ..."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY}) ..."
msgstr "正在扫描 ${DRIVE} (${DIRECTORY} 中) ..."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:31
msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
msgstr "要搜索整个硬盘来查找安装程序的 ISO 映像文件吗?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:31
msgid ""
"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
"search will find the ISO image, but it may take a long time."
msgstr ""
"对安装程序的 ISO 
映像文件的快速扫描(快速扫描仅在一般的位置查找)没有找到安装程序"
"的 ISO 
映像文件。也许能够通过更彻底的搜索找到它,但是这将花费很长时间。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a filesystem "
"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
"reboot and fix the ISO image."
msgstr ""
"没有找到安装程序的 ISO 映像文件。如果您下载了 ISO 
映像文件,也许它的文件名有"
"问题 (不是以 \".iso\" 
结尾),或者它被存放在一个不能挂载的文件系统之上。接下"
"来,您可以选择网络安装,或者重启并修复 ISO 文件。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Failed to find an installer ISO image"
msgstr "无法找到安装程序的 ISO 映像文件"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
"The ISO image you downloaded is may be corrupt."
msgstr ""
"尽管找到了一个或更多的 ISO 映像文件,但不能挂载它们。"
"您下载的 ISO 映像文件也许已经受损。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:55
msgid "No installer ISO image found"
msgstr "未找到安装程序的 ISO 映像文件"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:55
msgid ""
"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
"valid installer ISO images."
msgstr ""
"尽管找到了一个或更多的 ISO 
映像文件,但全都不是有效的安装程序 ISO 映像文件。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
msgstr "请选择网络安装,或重启并修复 ISO 映像文件。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:63
msgid "Successfully mounted ${DISTRIBUTION} installer ISO image"
msgstr "成功挂载 ${DISTRIBUTION} 安装程序的 ISO 映像文件"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:63
msgid ""
"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${DESCRIPTION}) will be used as the "
"installation ISO image."
msgstr ""
"将使用 ${DEVICE} (${DESCRIPTION}) 上的 ISO 文件 ${FILENAME} 作为安装用的 
ISO "
"映像文件。"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../load-iso.templates:4
msgid "Load installer components from an installer ISO"
msgstr "从安装程序的 ISO 中加载安装程序的组件"

Reply via email to