On Thu, Mar 11, 2004 at 01:47:28PM +0100, Christian Perrier wrote: > Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]): > > Where: tools_isoscan > > String: "The ISO image you downloaded is may be corrupt." > > Problem: "is may be" not correct > > Suggestion: "is may be" becomes "may be" > > I'm probably the culprit for that one. I probably meant "is maybe > corrup". I have changed this (and unfuzzied translations), but this is > probably not very good english.
Please use "The ISO image you downloaded may be corrupt." > > Where: tools_partconf > > String: "You can choose to leave this file system intact, > > or create a file system or swap space." > > Problem: Wording? (or .. or) (doesn't sound good) > > Sugestion: "You can choose to leave this file system > > intact, > > or you could create a file system or swap space." > > I leave this one to Joey also. Unfuzzying translations is probably > possible, provided we do not change the wording too much. Please use "You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space." -- Matt Kraai [EMAIL PROTECTED] http://ftbfs.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

