Your message dated Sat, 3 Mar 2012 21:44:39 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Closing ngircd l18n/l10n bug reports
has caused the Debian Bug report #652426,
regarding ngircd: [INTL:ru] Russian debconf templates translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
652426: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=652426
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: ngircd
Version: 18-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached.
-- System Information:
Debian Release: 6.0.1
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ngircd package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ngircd 18-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:22+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "Convert ngIRCd configuration?"
msgstr "Преобразовать настройки ngIRCd?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
msgstr "В версии 18 формат файла настройки ngIRCd был изменён."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid ""
"You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
"The former configuration file format is still supported."
msgstr ""
"Вы можете выбрать обновление существующей настройки или "
"оставить её как есть. Старый формат файла настройки также "
"поддерживается."
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "Configuration conversion failure"
msgstr "Не удалось выполнить преобразование"
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
msgstr "Имеющийся файл настройки содержит ошибки и не может быть преобразован."
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid ""
"You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
"fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
"process."
msgstr ""
"Проверьте файл настройки с помощью команды «ngircd --configtest», "
"исправьте ошибки и запустите «dpkg-reconfigure ngircd» для повторной "
"попытки преобразования."
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "Converted configuration file error"
msgstr "Ошибка в преобразованном файле настройки"
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The converted configuration failed validation checks."
msgstr "Преобразованный файл настройки не прошёл проверку на ошибки."
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid ""
"This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
"include the configuration file in the bug report with passwords removed."
msgstr ""
"Этого не должно было случиться и это является поводом отправки сообщения "
"об ошибке. Включите файл настройки в сообщение об ошибке, удалив из "
"него пароли."
#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
msgstr "Различия между файлами могут помочь выявить проблему:"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hello,
your contribution to the ngircd package was added in 18-3, that
version was never uploaded, though. Today's upload of 19-1 did not
contain the changelog with the Closes: #nnnnnn entries, hence closing
manually.
Cheers,
Christoph
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---