You are noted as the last translator of the debconf translation for
exim4.
These templates have been changed by the package maintainer to better
integrate with Debian Installer. This translation is part of "level 3" of
D-I translations.
We would be grateful if you could take the time and update it.
Done. Please find the updated Thai PO in the attachment.
Cheers,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
# Thai translation of exim4.
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the exim4 package.
# Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exim4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Thai <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid "Remove undelivered mails in spool directory?"
msgstr "à¸à¸°à¸¥à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid ""
"There are mails in the exim spool directory /var/spool/exim4/input which "
"have not yet been delivered. You can keep them in case you decide to re-"
"install Exim at a later date, or you can choose to remove them."
msgstr ""
"มีà¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool à¸à¸à¸ exim /var/spool/exim4/input à¸à¸¶à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸ "
"à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¹à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸ Exim à¹à¸à¸ ายหลัภหรืà¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸¥à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "Move yet undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?"
msgstr "à¸à¸°à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ exim(v3) à¹à¸à¸¢à¸±à¸ spool à¸à¸à¸ exim4 หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"There are some undelivered mails in the spool directory of exim or exim-tls "
"in /var/spool/exim/input/. They can be moved to exim4's spool (/var/spool/"
"exim4/input/) now where they will be handled by exim4."
msgstr ""
"มีà¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool à¸à¸à¸ exim หรืภexim-tls à¹à¸ /var/spool/exim/input/ "
"à¸à¸¶à¹à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸µà¹ spool à¸à¸à¸ exim4 (/var/spool/exim4/input/) à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸«à¹ "
"exim4 à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"Be aware that this works only one-way, exim4 can handle exim(v3)'s spool but "
"not the other way round."
msgstr ""
"à¸à¸¶à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸§à¹à¸² à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸·à¸ exim4 สามารà¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸ spool à¸à¸à¸ exim(v3) "
"à¹à¸à¹ à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"Move the mails only if you don't plan to go back to exim(v3), otherwise the "
"mail shouldn't be moved now but manually once you've converted your setup."
msgstr ""
"à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹ exim(v3) à¸à¸µà¸ มิà¸à¸°à¸à¸±à¹à¸ "
"à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸§à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¹à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP"
msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸; สà¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¸à¹à¸§à¸¢ SMTP"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ smarthost; รัà¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ SMTP หรืภfetchmail"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ smarthost; à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "local delivery only; not on a network"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ ายà¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸; à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "no configuration at this time"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "General type of mail configuration:"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸:"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid ""
"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid ""
"Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should "
"generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a "
"\"smart host\" for delivery. You can choose to receive mail on such a "
"system; or to have no local mail delivery, except mail for root and "
"postmaster."
msgstr ""
"ระà¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸¥à¸ IP à¹à¸à¸ dynamic à¸à¸¶à¹à¸à¸£à¸§à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸¨à¸±à¸à¸à¹ "
"à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸ à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸§à¹à¸² \"smart host\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸ "
"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸ หรืà¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ ยà¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ root à¹à¸¥à¸° postmaster"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid "Really leave the mail system unconfigured?"
msgstr "à¸à¸°à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸§à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid ""
"Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be used. "
"You can of course configure it later, either by hand or by running \"dpkg-"
"reconfigure exim4-config\" as root."
msgstr ""
"à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢ ระà¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ "
"à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¸¥à¸ ายหลัà¸à¹à¸à¹ à¹à¸¡à¹à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸ หรืà¸à¹à¸à¸¢à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ \"dpkg-"
"reconfigure exim4-config\" à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ root"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "System mail name:"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" mail addresses "
"without a domain name."
msgstr ""
"\"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥\" à¸à¸·à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"This name will also be used by other programs; it should be the single, full "
"domain name (FQDN)."
msgstr ""
"à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡ (FQDN) "
"à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"For example, if your mail address if [EMAIL PROTECTED], then the correct "
"value for this option would be domain.example."
msgstr ""
"à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸ [EMAIL PROTECTED] "
"à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ domain.example"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"This name won't appear on From: lines of outgoing mails if you enable "
"rewriting."
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ From: à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "Other destinations for which mail is accepted:"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"Please enter a list of domains for which this machine should consider itself "
"the final destination, apart from the local hostname (${fqdn}) and "
"\"localhost\"."
msgstr ""
"à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸·à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ (${fqdn}) "
"à¹à¸¥à¸° \"localhost\""
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"By default all domains will be treated the same; if you want different "
"domain names to be treated differently, you will need to edit the config "
"files afterwards."
msgstr ""
"à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´ à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸¡à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸ "
"à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸ ายหลัà¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"If there are any more, enter them here, separated by semicolons. You may "
"leave this blank if there are none."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¸ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) หรืà¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Domains to relay mail for:"
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ (relay) à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid ""
"Please enter here the domains for which this system will relay mail, for "
"example as a fallback MX or mail gateway."
msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸¢à¸à¸¡à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹ à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸ MX หรืà¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¹à¸¡à¸¥"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid ""
"Such domains are domains for which you are prepared to accept mail from "
"anywhere on the Internet. Do not mention local domains here."
msgstr ""
"à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ "
"à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid ""
"The domains entered here should be separated by semicolons. Wildcards may be "
"used."
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¸à¸§à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹ wildcard à¹à¸à¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "Machines to relay mail for:"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid ""
"Please enter the IP address ranges allowed to relay mail through this "
"system, using it as a smarthost."
msgstr ""
"à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹ à¹à¸à¸à¸²à¸à¸° smarthost"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid ""
"If there are any, enter them here, separated by semicolons. You should use "
"the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or "
"5f03:1200:836f::/48)."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹/à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸ "
"มาà¸à¸£à¸à¸²à¸ (à¹à¸à¹à¸ 194.222.242.0/24 หรืภ5f03:1200:836f::/48)"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid "Visible domain name for local users:"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid ""
"Since you enabled hiding the local mailname in outgoing mail, you must "
"specify the domain name to use for mail from local users; typically this is "
"the machine on which you normally receive your mail."
msgstr ""
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ "
"à¸à¸¸à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid "Where will your users read their mail?"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸?"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "Machine handling outgoing mail for this host (smarthost):"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ (smarthost):"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "Enter the hostname of the machine to which outgoing mail is sent."
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid ""
"Refer to /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.html for notes about "
"setting up SMTP authentication."
msgstr ""
"à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸²à¸ /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.html "
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸£à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸ SMTP"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥ root à¹à¸¥à¸° postmaster:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid ""
"Mail for the \"postmaster\", \"root\", and other system accounts is usually "
"redirected to the user account of the actual system administrator. If you "
"leave this value empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, which is "
"not recommended. Note that postmaster's mail should be read on the system to "
"which it is directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least "
"one of) the users you choose should not redirect their mail off this "
"machine. Use a \"real-\" prefix to force local delivery."
msgstr ""
"à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ à¹à¸¡à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ \"postmaster\", \"root\" à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸£à¸°à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ "
"à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸¹à¹à¸¥à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸´à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ "
"à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸§à¹à¹à¸ /var/mail/mail à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸°à¸à¸³ สัà¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ postmaster "
"à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ "
"à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²à¸§à¹à¸² \"real-\" à¹à¸à¹ "
"à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ ายà¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Enter one or more usernames separated by spaces."
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid "Overwrite existing /etc/aliases?"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ /etc/aliases à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid ""
"You already have an /etc/aliases file, but it does not redirect mail for "
"root to a user account, which is strongly recommended. If you accept "
"overwriting it, the old file will be kept and renamed to aliases.O."
msgstr ""
"à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¹à¸à¹à¸¡ /etc/aliases à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§ à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ root à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´ "
"à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸³ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸ aliases.O"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ SMTP à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸²:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "Enter a semicolon-separated list of IP addresses to listen on."
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon)"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid ""
"If you leave this value empty, Exim will listen for connections on the SMTP "
"port of all available network interfaces."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ Exim à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸£à¹à¸ SMTP à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid ""
"If this computer does not receive e-mail directly per SMTP from OTHER hosts, "
"but only from local services like fetchmail or your e-mail program (MUA) "
"talking to localhost you should prohibit external connections to Exim by "
"setting this option to 127.0.0.1 and therefore disabling listening on public "
"network interfaces."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ SMTP à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¸·à¹à¸ à¹à¸à¹à¸ fetchmail "
"หรืà¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸¥ (MUA) à¸à¸¸à¸¢à¸à¸±à¸ localhost à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ Exim "
"à¸à¸²à¸à¸ ายà¸à¸à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ 127.0.0.1 "
"à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸à¸à¸ªà¸¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡ DNS à¹à¸«à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸ (à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ Dial-on-Demand) หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"In normal mode of operation Exim makes DNS-lookups at startup, when "
"receiving or delivering message, etc. for logging purposes and to keep the "
"number of hard-coded values in the configuration file small."
msgstr ""
"à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´ Exim à¸à¸°à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡ DNS à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢ ฯลฯ "
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸à¸à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"If this were a host without permanent DNS-nameserver-access using Dial-on-"
"Demand this might have the unwanted consequence that starting up exim or "
"running the queue (even with no messages waiting) might trigger a costly "
"dial-up-event."
msgstr ""
"à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ DNS à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸§à¸£ à¹à¸à¸¢à¸à¸²à¸à¹à¸à¹ Dial-on-Demand "
"à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¸·à¹à¸ exim à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ หรืà¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸§à¹à¸¡à¸¥ "
"(à¹à¸¡à¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¸à¸ªà¹à¸) à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸¥à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¸à¸¢"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"Enable this feature if you are using Dial-on-Demand; otherwise, disable it."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹ Dial-on-Demand มิà¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸´à¸"
#. Type: title
#. Description
#: ../exim4-config.templates:13001
msgid "Mail Server configuration"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¸¥"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "Split configuration into small files?"
msgstr "à¸à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¹ หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "Select the mail server configuration type that best fits your needs."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid ""
"The Debian exim4 packages can either use a single monolithic file (/etc/"
"exim4/exim4.conf.template) or about 40 small files in /etc/exim4/conf.d/ to "
"generate the final configuration."
msgstr ""
"à¹à¸à¸à¹à¸à¸ exim4 à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ (/etc/exim4/exim4.conf.template) "
"หรืà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¹ à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸ 40 à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸ /etc/exim4/conf.d/ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¹à¸à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid ""
"The former is better suited for large modifications and is generally more "
"stable, whereas the latter offers a comfortable way to make smaller "
"modifications but is more fragile and might break if modified extensively."
msgstr ""
"วิà¸à¸µà¹à¸£à¸à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸±à¸à¸à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¹à¸² "
"à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¸§à¸´à¸à¸µà¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸°à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸°à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹ à¸à¹à¸à¸¢à¹ à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² "
"à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸¡à¸²à¸à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "If you are unsure then you should not use split configuration."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸±à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid "Hide local mail name in outgoing mail?"
msgstr "à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid ""
"The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been "
"generated on a different system, replacing \"${mailname}\" \"localhost\" and "
"\"${dc_other_hostnames}\" in From, Reply-To, Sender and Return-Path."
msgstr ""
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ สามารà¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸°à¹à¸à¹ "
"\"${mailname}\" \"localhost\" à¹à¸¥à¸° ${dc_other_hostnames}\" à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸ From, "
"Reply-To, Sender à¹à¸¥à¸° Return-Path"
#~ msgid "manually convert from handcrafted Exim v3 configuration"
#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ Exim v3 à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸"
#~ msgid "Configure Exim4 manually?"
#~ msgstr "à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Exim4 à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#~ msgid ""
#~ "You indicated that you have a handcrafted Exim 3 configuration. To "
#~ "convert this to Exim 4, you can use the exim_convert4r4(8) tool after the "
#~ "installation. Consult /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz "
#~ "and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!"
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¸¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ Exim3 à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸¡à¸²à¸¢à¸±à¸ Exim 4 "
#~ "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ exim_convert4r4(8) หลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸²à¸ /usr/share/doc/"
#~ "exim4-base/examples/example.conf.gz à¹à¸¥à¸° /usr/share/doc/exim4-base/README."
#~ "Debian.gz à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
#~ msgid ""
#~ "Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be "
#~ "used."
#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢ ระà¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
#~ msgid ""
#~ "Your \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on "
#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign) "
#~ "unless hidden with rewriting."
#~ msgstr ""
#~ "\"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥\" à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ à¸à¸·à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸§à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸ "
#~ "(à¸à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢ @) à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#~ msgid ""
#~ "Please enter here the networks of local machines for which you accept to "
#~ "relay the mail."
#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹"
#~ msgid ""
#~ "This should include a list of all machines that will use us as a "
#~ "smarthost."
#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹ à¸à¸§à¸£à¸£à¸§à¸¡à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¸ smarthost"
#~ msgid ""
#~ "You need to double the colons in IPv6 addresses (e.g. "
#~ "5f03::1200::836f::::/48)"
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸ าà¸à¸à¹à¸à¸ (double colon) à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IPv6 (à¹à¸à¹à¸ 5f03::1200::836f::::/48)"
#~ msgid ""
#~ "Enter a colon-separated list of IP-addresses to listen on. You need to "
#~ "double the colons in IPv6 addresses (e.g. 5f03::1200::836f::::)."
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸´à¸ าภ(colon) à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸ าà¸à¸à¹à¸à¸ "
#~ "(double colon) à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IPv6 (à¹à¸à¹à¸ 5f03::1200::836f::::)"
#~ msgid "Configuring Exim v4 (exim4-config)"
#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Exim v4 (exim4-config)"