Package: dbconfig-common
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

Below are some points how debconf templates could be futher improved. I
didn't provide patch for correcting these, because some of them require
structural changes to debconf templates, which should be added to the
program (and I didn't feel sure enough to start hacking it).

Regards,
Esko Arajärvi


Template: dbconfig-common/remote-questions-default
Type: boolean
Default: false
_Description: Will this server be used to access remote databases?
 For the database types that support it, dbconfig-common includes support
 for configuring databases on remote systems.  When installing a package's
 database via dbconfig-common, the questions related to remote
 configuration are asked with a priority such that they are
 skipped for most systems.
 .
 If you select this option, the default behaviour will be to prompt you
 with questions related to remote database configuration when you install
 new packages.
 .
 If you are unsure, you should not select this option.

The question asked doesn't relate very well to the description. What if
user would like to access remote databases, but doesn't want to answer
questions?

Could the question be something like:
"Should debconf ask questions related to remote database configuration?"

----------

Template: dbconfig-common/remote/host
Type: select
Choices: ${hosts}
_Description: Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:
 Please select the remote hostname to use, or select "new host" to
 enter a new host.

The string "new host" should be added as a string to be translated.

----------

Template: dbconfig-common/pgsql/changeconf
Type: boolean
Default: false
_Description: Change PostgreSQL configuration automatically?
 It has been determined that the database installation for ${pkg}
 can not be automatically accomplished without making changes to
 your PostgreSQL server's access controls.  It is suggested that this
 be done by dbconfig-common when your package is installed.  If you
 would prefer that this be done manually (or not at all), please add
 the following line to your pg_hba.conf:
 .
 ${pghbaline}

Template: dbconfig-common/pgsql/revertconf
Type: boolean
Default: false
_Description: Revert PostgreSQL configuration automatically?
 As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to
 have an access control entry in your PostgreSQL server's configuration.
 While keeping such an entry will not break any software on your
 system, it may be seen as a potential security concern.  It is suggested
 that this be done by dbconfig-common when your package is removed.  If you
 would prefer that this be done manually (or not at all), please remove
 the following line from your pg_hba.conf:
 .
 ${pghbaline}

The "or not at all" is rather misleading, because if user doesn't want to
change the configuration, he shouldn't add the line. :-) I would say it
could be safely removed, because it is clear how user should answer the
question anyway, if he doesn't want to change his configuration.

----------

Template: dbconfig-common/pgsql/no-user-choose-other-method
Type: note
_Description: Choose a different PostgreSQL connection method?
 Unfortunately, it seems that the database connection method you
 have selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence
 of a local user that does not exist.
 .
 If you would like to reconfigure your application to use a different
 method, you should choose this option.  If you know for certain that
 this method will work and you want to continue without changing
 your choice, you should refuse this option.

This template is of type "note" even though it speaks about choosing or
refusing this option.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:1001
msgid "Will this server be used to access remote databases?"
msgstr "Tullaanko tältä palvelimelta ottamaan yhteyksiä etätietokantoihin?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:1001
msgid "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for configuring databases on remote systems.  When installing a package's database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
msgstr "Ohjelma dbconfig-common sisältää tuen tietokantojen asetusten tekoon etänä sikäli kun tietokannat tätä tukevat. Jos paketin tietokanta asennetaan dbconfig-commonin kautta, etäasetuksiin liittyvät kysymykset kysytään sellaisella prioriteetilla, että ne ohitetaan useimmissa järjestelmissä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:1001
msgid "If you select this option, the default behaviour will be to prompt you with questions related to remote database configuration when you install new packages."
msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, oletus on, että asennettaessa uusia paketteja etätietokantojen asetuksiin liittyvät kysymykset kysytään."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:1001
msgid "If you are unsure, you should not select this option."
msgstr "Jos olet epävarma, älä valitse tätä vaihtoehtoa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "Keep \"administrative\" database passwords in debconf?"
msgstr "Säilytetäänkö tietokantojen ”ylläpitosalasanat” debconfissa?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "By default, you will be prompted for all administrator-level database passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common.  These passwords will not be stored in debconf for any longer than they are needed."
msgstr "Oletuksena ylläpitotason tietokantasalasanoja kysytään asetettaessa, päivitettäessä ja poistettaessa paketteja dbconfig-commonin avulla. Näitä salasanoja ei tallenneta debconfiin yhtään pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in the debconf password database.  The debconf password database is protected by unix file permissions, though this is less secure and thus not the default setting."
msgstr "Tämä toimintatapa voidaan poistaa käytöstä. Tällöin salasanat säilytetään debconfin salasanatietokannassa. Salasanatietokanta on suojattu unixin tiedosto-oikeuksilla, mutta tämä on silti vähemmän turvallinen vaihtoehto, eikä siksi ole oletusasetus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "If you would rather not be bothered for an administrative password every time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
msgstr "Jos ylläpitosalasanaa ei haluta syöttää joka kerta kun tietokantaohjelma päivitetään dbconfig-commonin avulla, valitse tämä. Muussa tapauksessa älä valitse tätä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "Asetetaanko paketin ${pkg} tietokanta dbconfig-commonilla?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid "${pkg} must have a database installed and configured before it can be used.  If you like, this can be handled with dbconfig-common."
msgstr "Paketilla ${pkg} tulee olla tietokanta asennettuna ja asetettuna ennen kuin sitä voidaan käyttää. dbconfig-common voi haluttaessa hoitaa tämän."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid "If you are an advanced database administrator and know that you want to perform this configuration manually, or if your database has already been installed and configured, you should refuse this option.  Details on what needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
msgstr "Jos tiedät, että haluat tehdä asetukset käsin tai jos tietokanta on jo asennettuna ja asetettuna, älä valitse tätä. Lisätietoja tarvittavista toimista löytyy mitä luultavimmin hakemistosta /usr/share/doc/${pkg}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
msgstr "Muussa tapauksessa tämä luultavasti tulisi valita."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid "Re-install database for ${pkg}?"
msgstr "Asennetaanko paketin ${pkg} tietokanta uudelleen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid "Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the database which it uses."
msgstr "Koska paketin ${pkg} asetuksia ollaan tekemässä uudelleen, saatetaan myös sen käyttämä tietokanta haluta asentaa uudelleen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid "If you wish to re-install the database for ${pkg}, you should select this option.  If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package for unrelated reasons), you should not select this option."
msgstr "Valitse tämä vaihtoehto, jos paketin ${pkg} tietokanta tulisi asentaa uudelleen. Jos et halua, että näin tehdään (jos olet tekemässä asetuksia uudelleen muista syistä), älä valitse tätä vaihtoehtoa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "Päivitetäänkö paketin ${pkg} tietokanta dbconfig-commonin avulla?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
msgid "According to the maintainer for this package, database upgrade operations need to be formed on ${pkg}.  Typically this is due to changes in how a new upstream version of the package needs to store its data."
msgstr "Paketin ${pkg} ylläpitäjän mukaan sen tietokantaa on päivitettävä. Tyypillisesti tämä johtuu uuden version erilaisesta tavasta tallentaa tietoja."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
msgid "If you want to handle this process manually, you should refuse this option.  Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a backup of your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which the database can be restored in the case of problems."
msgstr "Älä valitse tätä, jos päivitys halutaan tehdä käsin. Muussa tapauksessa tämä tulisi valita. Päivityksen aikana tietokannasta tehdään varmuuskopio hakemistoon /var/cache/dbconfig-common/backups, josta se voidaan palauttaa ongelmien ilmetessä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "Poistetaanko paketin ${pkg} tietokanta ja sen asetukset dbconfig-commonin avulla?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the underlying database."
msgstr "Koska pakettia ${pkg} ollaan poistamassa, on mahdollista ettei sen käyttämää tietokantaa enää tarvita."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "If you like, database removal can be handled with dbconfig-common."
msgstr "dbconfig-common voi haluttaessa hoitaa tietokannan poiston."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle the removal of this database manually, you should refuse this option."
msgstr "Jos tietokanta halutaan säilyttää tai poistaa käsin, älä valitse tätä vaihtoehtoa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "Otherwise, you should choose this option."
msgstr "Muussa tapauksessa tämä vaihtoehto tulisi valita."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} käyttämän tietokannan tyyppi:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid "${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you will be presented with the available choices."
msgstr "Paketin ${pkg} tietokannan tyyppi voidaan valita useammasta vaihtoehdosta. Saatavilla olevat vaihtoehdot on esitetty alla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:8001
msgid "Do you want to purge the database for ${pkg}?"
msgstr "Siivotaanko paketin ${pkg} tietokanta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:8001
msgid "If you no longer need the database for ${pkg}, this is your chance to remove them."
msgstr "Jos paketin ${pkg} tietokantaa ei enää tarvita, se voidaan poistaa nyt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:8001
msgid "If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should choose this option.  If you want to hold this data for another time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse this option."
msgstr "Jos paketin ${pkg} tietokantaan tallentamia tietoja ei enää tarvita, valitse tämä vaihtoehto. Jos tiedot halutaan säilyttää myöhempään käyttöön tai poistaa mieluummin käsin, älä valitse tätä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
msgid "Do you want to backup the database for ${pkg} before upgrading?"
msgstr "Tulisiko paketin ${pkg} tietokannasta ottaa varmuuskopio ennen päivitystä?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
msgid "The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the installation progress.  Just in case, the database can be backed up before this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the previous package version and repopulate your database."
msgstr "Paketin ${pkg} käyttämä tietokanta tulee päivittää osana asennusprosessia. Tietokannasta voidaan tehdä varmuuskopio siltä varalta, että jokin menee pieleen. Tällöin on mahdollisuus palauttaa paketin edellinen versio ja tuoda tiedot takaisin tietokantaan."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:10001
#: ../dbconfig-common.templates:11001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Salasanan varmennus:"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:12001
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:12001
msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
msgstr "Antamasi salasanat eivät täsmää. Yritä uudelleen."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:13001
#: ../dbconfig-common.templates:14001
#: ../dbconfig-common.templates:15001
msgid "abort"
msgstr "keskeytä"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:13001
#: ../dbconfig-common.templates:14001
#: ../dbconfig-common.templates:15001
msgid "retry"
msgstr "yritä uudelleen"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:13001
#: ../dbconfig-common.templates:14001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "yritä uudelleen (ohita kysymykset)"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13002
msgid "Error upgrading database for ${pkg}.  Retry?"
msgstr "Virhe päivitettäessä paketin ${pkg} tietokantaa. Yritetäänkö uudelleen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13002
msgid "An error seems to have occurred while upgrading the database. If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "Tietokannan päivityksessä tapahtui virhe. Jos siitä on mitään apua, annettu virheilmoitus oli:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13002
#: ../dbconfig-common.templates:14002
#: ../dbconfig-common.templates:15002
msgid "${error}"
msgstr "${error}"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13002
msgid "Fortunately, there should be a backup of the database made just before the upgrade in ${dbfile}."
msgstr "Onneksi tietokannasta pitäisi olla juuri ennen päivitystä tehty varmuuskopio tiedostossa ${dbfile}."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13002
#: ../dbconfig-common.templates:15002
msgid "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions once more and another attempt will be made at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using it."
msgstr "Tässä vaiheessa operaatio voidaan keskeyttää tai sitä voidaan yrittää uudelleen. Valinnalla ”yritä uudelleen” kaikki asetuskysymykset kysytään uudelleen ja operaatiota yritetään uudelleen. Valinnalla ”yritä uudelleen (ohita kysymykset)” kaikki kysymykset ohitetaan ja operaatiota yritetään heti uudelleen. Valinnalla ”keskeytä” operaatio epäonnistuu ja paketti tulee varhentaa, asentaa uudelleen, tehdä sen asetukset uudelleen tai muuten käsin korjata tilanne, jotta sitä voidaan käyttää."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:14001
msgid "ignore"
msgstr "jätä huomiotta"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
msgid "Error installing database for ${pkg}.  Retry?"
msgstr "Virhe asennettaessa paketin ${pkg} tietokantaa. Yritetäänkö uudelleen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
msgid "An error seems to have occurred while installing the database. If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "Tietokannan asennuksessa tapahtui virhe. Jos siitä on mitään apua, annettu virheilmoitus oli:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
msgid "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions once more and another attempt will be made at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using it.  If you choose \"ignore\", the operation will continue, ignoring further errors from dbconfig-common."
msgstr "Tässä vaiheessa operaatio voidaan keskeyttää tai sitä voidaan yrittää uudelleen. Valinnalla ”yritä uudelleen” kaikki asetuskysymykset kysytään uudelleen ja operaatiota yritetään uudelleen. Valinnalla ”yritä uudelleen (ohita kysymykset)” kaikki kysymykset ohitetaan ja operaatiota yritetään heti uudelleen. Valinnalla ”keskeytä” operaatio epäonnistuu ja paketti tulee varhentaa, asentaa uudelleen, tehdä sen asetukset uudelleen tai muuten käsin korjata tilanne, jotta sitä voidaan käyttää. Valittaessa ”jätä huomiotta”, operaatiota jatketaan ja kaikki dbconfig-commonin myöhemmät virheet jätetään huomiotta."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
msgid "Error removing database for ${pkg}.  Retry?"
msgstr "Virhe poistettaessa paketin {pkg} tietokantaa. Yritetäänkö uudelleen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
msgstr "Tietokantaa poistettaessa tapahtui virhe."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
msgid "For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the offer for help removing the database (the latter implies you will have to remove the database manually).  If it's of any help, this was the error encountered:"
msgstr "Jostain syystä toimia paketin ${pkg} tietokannan poistamiseksi ei voitu suorittaa. Tässä vaiheessa voidaan toimia kahdella tavalla: voidaan etsiä virheen syy ja korjata se tai voidaan kieltäytyä tarjotusta avusta tietokannan poistamisessa (jälkimmäinen implikoi, että tietokanta täytyy poistaa käsin). Jos siitä on mitään apua, annettu virheilmoitus oli:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:17001
msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} ${dbvendor}-tietokantapalvelimen verkkonimi:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:17001
msgid "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a new host."
msgstr "Valitse käytettävä verkkonimi tai valitse ”new host” syöttääksesi uuden nimen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:18001
msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
msgstr "Palvelun ${dbvendor} portin numero:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:18001
msgid "If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-standard port, this is your opportunity to specify what it is.  To use the default port, leave this field blank."
msgstr "Jos ${dbvendor}-tietokantaa ajetaan etäpalvelimella epästandardissa portissa, anna tässä portin numero. Jätä kenttä tyhjäksi käyttääksesi oletusporttia."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:19001
msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
msgstr "Kone, jolla paketin ${pkg} ${dbvendor}-palvelinta ajetaan:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:19001
msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
msgstr "Anna ${dbvendor}-etäpalvelimen verkkonimi."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:19001
msgid "Note: you must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
msgstr "Huomaa: Ylläpitotunnuksen tulee jo olla olemassa, jotta voitaisiin etänä luoda tietokantoja ja antaa oikeuksia."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:20001
msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} ${dbvendor}-tietokannan nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:20001
msgid "Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
msgstr "Anna nimi paketin ${pkg} käyttämälle ${dbvendor}-tietokannalle."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:21001
msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} käyttäjätunnus ${dbvendor}-tietokantaan:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:21001
msgid "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
msgstr "Anna käyttäjätunnus ${dbvendor}-tietokantaan, joka paketin ${pkg} tulisi rekisteröidä. Käyttäjätunnus ${dbvendor}-tietokantaan ei välttämättä ole sama kuin järjestelmään kirjauduttaessa käytettävä tunnus, erityisesti jos tietokanta on etäpalvelimella."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:21001
msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation.  This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
msgstr "Tämä käyttäjätunnus asetetaan asennusprosessin luoman tietokannan, taulujen ja muiden objektien omistajaksi. Käyttäjällä on täydet oikeudet lisätä, muuttaa tai poistaa tietokannan tietoja."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid "${dbvendor} storage directory for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} ${dbvendor}-tietokannan varastohakemisto:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid "Please provide a path where the ${dbvendor} database file for ${pkg} should be installed into."
msgstr "Anna polku, johon paketin ${pkg} ${dbvendor}-tietokantatiedosto tulisi asentaa."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid "The permissions for this directory will be set to match the permissions for the generated database file."
msgstr "Hakemiston oikeudet asetetaan täsmäämään luodun tietokantatiedoston oikeuksiin."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:23001
#: ../dbconfig-common.templates:27001
msgid "unix socket"
msgstr "unix-pistoke"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:23001
#: ../dbconfig-common.templates:27001
msgid "tcp/ip"
msgstr "tcp/ip"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:23002
msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} ja MySQL-tietokannan välinen yhteyskäytäntö:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:23002
msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
msgstr "Oletuksena paketti ${pkg} asetetaan käyttämään MySQL-palvelinta paikallisten unix-pistokkeiden kautta (tämä tarjoaa parhaan suorituskyvyn). Jos kuitenkin halutaan toimia toisin tai käyttää toista palvelinta, valitse vaihtoehto alla olevista."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:24001
msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} salasana MySQL-ohjelmaan:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:24001
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  If left blank, a random password will be generated for you."
msgstr "Anna salasana, jota paketti ${pkg} käyttää rekisteröityessään tietokantapalvelimelle. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, luodaan satunnainen salasana."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:25001
#: ../dbconfig-common.templates:29001
msgid "Name of your database's administrative user:"
msgstr "Tietokannan ylläpitokäyttäjätunnuksen nimi:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:25001
#: ../dbconfig-common.templates:29001
msgid "What is the name of the account with which this package should perform administrative actions?  This user is the one which is able to create new database users."
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jota tämän paketin tulisi käyttää ylläpitotoiminnoissaan. Tämän käyttäjän pitää voida luoda uusia tietokantakäyttäjiä."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:25001
msgid "For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same as the UNIX login 'root'."
msgstr "MySQL:n tapauksessa tunnus on lähes aina ”root”. Tämä EI ole sama kuin UNIX-tunnus ”root”."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:26001
#: ../dbconfig-common.templates:30001
msgid "Password of your database's administrative user:"
msgstr "Tietokannan ylläpitokäyttäjätunnuksen salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:26001
msgid "What is the password for the administrative account with which this package should create its MySQL database and user?"
msgstr "Anna salasana ylläpitotunnukselle, jolla tämän paketin tulisi luoda MySQL-tietokantansa ja -käyttäjätunnuksensa."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:27001
msgid "tcp/ip + ssl"
msgstr "tcp/ip + ssl"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:27002
msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} ja PostgreSQL-tietokannan välinen yhteyskäytäntö:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:27002
msgid "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a local unix socket (this provides the best performance). However, if you would like to connect with a different method, or to a different server entirely, select an option from the choices below."
msgstr "Oletuksen paketti ${pkg} asetetaan käyttämään PostgreSQL-palvelinta paikallisten unix-pistokkeiden kautta (tämä tarjoaa parhaan suorituskyvyn). Jos kuitenkin halutaan toimia toisin tai käyttää toista palvelinta, valitse vaihtoehto alla olevista."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
msgstr "Paketin ${pkg} salasana PostgreSQL-ohjelmaan:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "If you are using \"ident\" based authentication, the supplied password will not be used and can be left blank.  Otherwise, PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-authenticated access."
msgstr "Käytettäessä ”ident”-pohjaista tunnistautumista annettua salasanaa ei käytetä ja se voidaan jättää tyhjäksi. Muussa tapauksessa PostgreSQL:n asetuksia tulee ehkä muuttaa salasanalla tunnistautumisen sallimiseksi."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:30001
msgid "What is the password for the account with which this package should perform administrative actions?  (For a normal Debian PostgreSQL installation, a database password is not required, since authentication is done at the system level.)"
msgstr "Anna salasana tunnukselle, jota tämän paketin tulisi käyttää ylläpitotoimissaan. (Normaalissa Debianin PostgreSQL-asennuksessa tietokantasalasanaa ei tarvita, koska tunnistautuminen tehdään järjestelmätasolla.)"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:31001
#: ../dbconfig-common.templates:32001
msgid "ident"
msgstr "ident"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:31001
#: ../dbconfig-common.templates:32001
msgid "password"
msgstr "salasana"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
msgstr "PostgreSQL-ylläpitäjän tunnistautumistapa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections.  Please select what method the administrative user should use when connecting to the server."
msgstr "PostgreSQL-palvelimet tarjoavat useampia eri menetelmiä tunnistautumiseen. Valitse mitä menetelmää tulisi käyttää ylläpitokäyttäjän ottaessa yhteyttä palvelimeen."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check that the owner of the unix socket is allowed to connect."
msgstr "Käytettäessä ”ident”-tunnistautumista paikallisella koneella palvelin tarkistaa, että unix-pistokkeen omistajalla on oikeus avata yhteys."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used (note this can be considered a security risk)."
msgstr "Käytettäessä ”ident”-tunnistautumista etäpalvelimilla käytetään RFC 1413 -pohjaista identiä (huomaa, että tätä voidaan pitää turvariskinä)."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note that the password is still passed in the clear across network-based connections if your connection is not configured to use SSL."
msgstr "Käytettäessä ”salasana”-tunnistautumista salasana lähetetään palvelimelle käytettäväksi jonkin tunnistautumistaustaohjelman kanssa (kuten ”md5” tai ”pam”). Huomaa, että salasana lähetetään salaamattomana verkkoyhteyksissä ellei yhteyttä ole asetettu käyttämään SSL:ää."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31002
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you probably want \"ident\"."
msgstr "Jos käytössä on PostgreSQL Debianin oletusasennuksena, jota ajetaan samalla koneella, kannattaa luultavasti valita ”ident”."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
msgstr "PostgreSQL-käyttäjän tunnistautumistapa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating connections.  Please select what method the database user should use when connecting to the server."
msgstr "PostgreSQL-palvelimet tarjoavat useampia eri menetelmiä tunnistautumiseen. Valitse mitä menetelmää tulisi käyttää tietokantakäyttäjän ottaessa yhteyttä palvelimeen."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:33001
msgid "Choose a different PostgreSQL connection method?"
msgstr "Valitaanko toinen menetelmä yhteyden ottamiseksi PostgreSQL:ään?"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:33001
msgid "Unfortunately, it seems that the database connection method you have selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence of a local user that does not exist."
msgstr "Ikävä kyllä tietokantayhteyttä ei voida ottaa paketille ${pkg} valitulla menetelmällä, koska se vaatisi sellaisen paikallisen käyttäjätunnuksen olemassa oloa, jota ei ole."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:33001
msgid "If you would like to reconfigure your application to use a different method, you should choose this option.  If you know for certain that this method will work and you want to continue without changing your choice, you should refuse this option."
msgstr "Valitse tämä, jos ohjelman asetuksia halutaan muuttaa käyttämään jotain muuta menetelmää. Jos tiedetään varmasti, että valittu menetelmä toimii, eikä sitä haluta muuttaa, älä valitse tätä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:34001
msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
msgstr "Muutetaanko PostgreSQL-asetuksia automaattisesti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:34001
msgid "It has been determined that the database installation for ${pkg} can not be automatically accomplished without making changes to your PostgreSQL server's access controls.  It is suggested that this be done by dbconfig-common when your package is installed.  If you would prefer that this be done manually (or not at all), please add the following line to your pg_hba.conf:"
msgstr "Paketin ${pkg} tietokanta-asennusta ei voida automaattisesti tehdä muuttamatta PostgreSQL-palvelimen pääsyasetuksia. Nämä asetukset suositellaan tehtäväksi dbconfig-commonin toimesta, kun paketti asennetaan. Jos ne halutaan tehdä käsin, on seuraava rivi lisättävä tiedostoon pg_hba.conf:"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:34001
#: ../dbconfig-common.templates:35001
msgid "${pghbaline}"
msgstr "${pghbaline}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:35001
msgid "Revert PostgreSQL configuration automatically?"
msgstr "Palautetaanko PostgreSQL-asetukset automaattisesti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:35001
msgid "As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an access control entry in your PostgreSQL server's configuration. While keeping such an entry will not break any software on your system, it may be seen as a potential security concern.  It is suggested that this be done by dbconfig-common when your package is removed.  If you would prefer that this be done manually (or not at all), please remove the following line from your pg_hba.conf:"
msgstr "Koska pakettia ${pkg} ollaan poistamassa, ei PostgreSQL-palvelimen asetuksissa välttämättä enää tarvita pääsyasetuksia. Vaikka asetusten säilyttäminen ei riko mitään järjestelmän ohjelmaa, niitä voidaan pitää mahdollisena tietoturvariskinä. On suositeltavaa antaa dbconfig-commonin poistaa ne, kun paketti poistetaan. Jos tämä halutaan tehdä käsin, tulee tiedostosta pg_hba.conf poistaa seuraava rivi:"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:36001
msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
msgstr "Muuta tiedostoa /etc/postgresql/pg_hba.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:36001
msgid "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in the file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
msgstr "Paketin ${pkg} tietokannan esilataaminen saattaa vaatia muutoksia PostgreSQL-palvelimen asetuksiin. Tiedostosta /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian saattaa löytyä apua."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:37001
msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
msgstr "PostgreSQL ei tue tyhjiä salasanoja."

Reply via email to