package: anon-proxy
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
brother
http://frakalendern.se
# Swedish translation of anonproxy.
# Copyright (C) 2005 THE anonproxy'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the anonproxy package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonproxy 00.02.39-7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should the http_proxy variable be set?"
msgstr "Ska jag sätta http_proxy-variabeln?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "To surf the web anonymously browsers have to use the new proxy server.
For graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured
in the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr "För att surfa på Internet anonymt måste du konfigurera din webläsare
att använda en proxyserver. För grafiska webläsare som Mozilla och Konqueror
kan du enkelt konfigurera proxyinställningarna i dialogrutan för inställningar."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy
and HTTP_PROXY. If you want these variables can be set globally in
/etc/environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged."
msgstr "Skalwebläsare som lynx eller w3m använder miljövariablerna http_proxy
och HTTP_PROXY. Om du vill kan jag sätta dessa variabler globalt i
/etc/environment och även ta bort dom när du avinstallerar detta paket."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The anon-proxy daemon can be started now. The configuration can be tested "
#~ "by surfing to the following URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Om du vill kan jag starta proxydaemonen nu. Du kan testa om din "
#~ "konfiguration fungerar korrekt genom att surfa till följande websida:"
#, fuzzy
#~ msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/help/jap_help/security_test_en.html"
#~ msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan köra \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manuellt för att starta "
#~ "proxyn."
#~ msgid "Do you want me to start the daemon now?"
#~ msgstr "Vill du att jag startar daemonen nu?"