On Thu, May 10, 2001, you wrote: [...] > ◎ TODO > > 1. 文鼎 TTF 由於陳教授提供的 bkai34.afm 沒有日文字型,這個 afm 可能 > 得另行補足。 > 2. [EMAIL PROTECTED] perl script 來自動化產生、安裝。 > 3. ttf_edit 並不是 free software,可能得從 ttf2pfb 著手,看是否能用 > 於 Unicode 編碼的 TTF。另加強 ttf2pfb 能用於 TTC。
Sorry, 除 big5 日文及 TTC 外,都已有熱心人士做好了: 1. chpfb 這是由 ttf2pfb 修改而來的。感謝陳向陽先生。 http://download.sourceforge.net/mirrors/turbolinux/pub/turbocontrib-6.0/ TurboContrib/SRPMS/chpfb-1.3.1-4.src.rpm 2. ttf2pt1 這是由 ttf2pfa 修改而來的。感謝 ttf2pt1 project team。 http://download.sourceforge.net/ttf2pt1/ttf2pt1-3.3.3.tgz http://download.sourceforge.net/ttf2pt1/ttf2pt1-chinese-3.3.2.tgz 1. 的部份只有 gbk 沒有 gb 的,可以由 ttf2pt1 中的 cugb.map 拿過去用,格 [EMAIL PROTECTED] gb 碼的朋友試試看。big5 的部份 plane 24, 55 會[EMAIL PROTECTED] source。pdflatex 也可以使用,但要在 $TEXMF/pdftex/config/pdftex.cf 加入 p +xxxx.map。 2. 轉出的不是 CJK 編碼,無法直接給 cjk-latex + dvips 使用,要在 map 檔 中加入適當的 enc 轉碼檔,否則只能給 pdflatex [EMAIL PROTECTED] ,如果有朋友知道的話,請提供您使用的 enc 檔,謝謝! * big5 的部份,仍然轉不出 plane 24,就是日文的部份。 比較起來,轉出的 pfb 的品質以 1. 較佳。兩者目前都還無法用於 TTC。而且 1. 轉出來的 pfb 可以給 pdflatex 使用,因此建議『目前暫時』使用 1.。將 [EMAIL PROTECTED] ttf2pt1 的 TODO 有: - Write a TTC-to-Type1 front-end (for TTF-like bitmapped fonts). - Implement better support of Asian encodings. - Improve hinting. ==> 這個部份目前沒 ttf2pfb 好(個人主觀看法 :)。 因此 ttf2pt1 相當有潛力! 所知有限,如果有不對或遺漏的地方,請大家幫忙訂正,謝謝! -- Warm Regards, Edward G.J. Lee(李果正) --*-- The best kind of learning is learning by doing. --*--

