On Sun, Dec 25, 2005 at 11:42:42PM -0600, Ming Hua wrote: > > 如有时间,我会继续校对第五章及以后的部分。
第五章前两节: 5.1.4 第一段,“所需要得软盘映像”中应用“的”。 5.1.6 “注意”一段,“一但”应为“一旦”。 5.2 第三段,“只描述一些对最常用的基本参数”不通,“对”字不知道是否笔误。 5.2.1 BOOT_DEBUG 一段,“strategic points in the boot process”译作“引导过 程的临界点”我认为不对,我译作“引导过程中的特定位置”,但是也不是很好。 5.2.1 debian-installer/framebuffer 一段,“a freeze within a few minutes after starting the install”译作“在开始安装的时候停止几分钟”我认为不对, 应为“在开始安装几分钟后锁死”。 5.2.1 debian-installer/probe/usb 一段,“可以阻止在引导的时候禁止 USB 检 查”译错,应为“可以阻止在引导的时候进行 USB 探测”或“可以在引导的时候禁止 USB 探测”(probe 译作探测比检查好)。 Ming 2005.12.30 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

