"LI Daobing" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > On 3/7/07, Ji YongGang <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> "LI Daobing" <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> >> > Hello, >> > >> > 经过1个多月断断续续的努力,iso-codes包里边的iso_3166_2(各个国家的省级区划) > 的中 >> > 文翻译终于过90%了(3591t/135f/216u),请大家帮忙检查,文件可以从[1]处获得。欢 > 迎提 >> > 交补丁。 >> > >> > 数据主要来自于wikipedia, xzqh.org等。 >> > >> >> 附件是按 xzqh.org 上的资源对 zh_CN.po 打的 unfuzzy 补丁。 >> > 已合并,做了微小的更改 > msgid中的"()"是因为xml文件出现重复的字符串,gettext无法处理,所以需要用()加以区分, > 不需要翻译 > >
另外一些翻译的补丁,见附件。很多地名 xzqh.org 上没有或没有翻译,就空到那了。 -- jungle
Index: zh_CN.po =================================================================== --- zh_CN.po (revision 845) +++ zh_CN.po (working copy) @@ -13,7 +13,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <[EMAIL PROTECTED]" "debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:22+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 14:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:06+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: zh_CN <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,7 +610,7 @@ #. name for AZ-NX msgid "Naxcivan" -msgstr "" +msgstr "那克赤凡" #. name for AZ-AB msgid "Ali Bayramli" @@ -630,7 +630,7 @@ #. name for AZ-MI msgid "Mingacevir" -msgstr "" +msgstr "明盖恰乌尔" #. name for AZ-NA msgid "Naftalan" @@ -642,7 +642,7 @@ #. name for AZ-SM msgid "Sumqayit" -msgstr "" +msgstr "苏姆盖特" #. name for AZ-SS msgid "Susa (city)" @@ -658,7 +658,7 @@ #. name for AZ-ABS msgid "Abseron" -msgstr "" +msgstr "阿布歇隆" #. name for AZ-AGC msgid "Agcabadi" @@ -798,7 +798,7 @@ #. name for AZ-QAZ msgid "Qazax" -msgstr "" +msgstr "卡扎赫" #. name for AZ-QOB msgid "Qobustan" @@ -838,7 +838,7 @@ #. name for AZ-SAL msgid "Salyan" -msgstr "" +msgstr "萨利亚内" #. name for AZ-SMI msgid "Samaxi" @@ -858,7 +858,7 @@ #. name for AZ-SIY msgid "Siyazan" -msgstr "" +msgstr "锡亚赞" #. name for AZ-SUS msgid "Susa" @@ -866,7 +866,7 @@ #. name for AZ-TAR msgid "Tartar" -msgstr "" +msgstr "鞑靼" #. name for AZ-TOV msgid "Tovuz" @@ -1842,7 +1842,7 @@ #. name for BS-FP msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "自由港" #. name for BS-FC msgid "Fresh Creek" @@ -1882,11 +1882,11 @@ #. name for BS-MG msgid "Mayaguana" -msgstr "" +msgstr "马亚瓜纳" #. name for BS-NP msgid "New Providence" -msgstr "" +msgstr "新普罗维登斯" #. name for BS-NB msgid "Nicholls Town and Berry Islands" @@ -1894,7 +1894,7 @@ #. name for BS-RI msgid "Ragged Island" -msgstr "" +msgstr "拉吉德岛" #. name for BS-RS msgid "Rock Sound" @@ -1906,7 +1906,7 @@ #. name for BS-SR msgid "San Salvador and Rum Cay" -msgstr "" +msgstr "圣萨尔瓦多和兰姆屿" #. name for BT-33 msgid "Bumthang" @@ -3326,11 +3326,11 @@ #. name for DO-21 msgid "San Cristóbal" -msgstr "" +msgstr "圣克里斯托瓦尔" #. name for DO-22 msgid "San Juan (Dominican)" -msgstr "" +msgstr "圣胡安" #. name for DO-23 msgid "San Pedro de Macorís" @@ -3342,7 +3342,7 @@ #. name for DO-25 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "圣地亚哥" #. name for DO-26 msgid "Santiago Rodríguez" @@ -4822,7 +4822,7 @@ #. name for GB-DGY msgid "Dumfries and Galloway" -msgstr "" +msgstr "邓弗里斯盖洛韦" #. name for GB-DND msgid "Dundee City" @@ -5294,7 +5294,7 @@ #. name for GB-SHF msgid "Sheffield" -msgstr "" +msgstr "设菲尔德" #. name for GB-ZET msgid "Shetland Islands" @@ -5550,11 +5550,11 @@ #. name for HERWOR msgid "Herefordshire & Worcestershire" -msgstr "" +msgstr "赫里福德郡和伍斯特郡" #. name for HUMBER msgid "Humberside" -msgstr "" +msgstr "亨伯赛德郡" #. name for HUNTS msgid "Huntingdonshire" @@ -5566,11 +5566,11 @@ #. name for IOW msgid "Isle of White" -msgstr "" +msgstr "怀特岛" #. name for LANARKS msgid "Lanarkshire" -msgstr "" +msgstr "拉纳克郡" #. name for LINCS msgid "Licolnshire" @@ -5582,7 +5582,7 @@ #. name for MIDDX msgid "Middlesex" -msgstr "" +msgstr "米德尔赛克斯" #. name for NTHUMB msgid "Northumberland" @@ -5598,7 +5598,7 @@ #. name for STRATH msgid "Strathclyde" -msgstr "" +msgstr "斯特拉斯克莱德" #. name for SUSS msgid "Sussex" @@ -5606,7 +5606,7 @@ #. name for TAYS msgid "Tayside" -msgstr "" +msgstr "泰赛德" #. name for TYNE msgid "Tyne & Wear" @@ -6734,7 +6734,7 @@ #. name for NU msgid "Nusa Tenggara" -msgstr "" +msgstr "努沙登加拉" #. name for SL msgid "Sulawesi" @@ -8910,7 +8910,7 @@ #. name for LY-MJ msgid "Al Marj" -msgstr "" +msgstr "迈尔季" #. name for LY-MB msgid "Al Marqab" @@ -10326,7 +10326,7 @@ #. name for NG-PL msgid "Plateau (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "高原" #. name for NG-RI msgid "Rivers" @@ -10370,7 +10370,7 @@ #. name for NI-GR msgid "Granada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "格拉纳达" #. name for NI-JI msgid "Jinotega" @@ -10438,7 +10438,7 @@ #. name for NL-LB msgid "Limburg (Netherlands)" -msgstr "" +msgstr "林堡" #. name for NL-NB msgid "Noord-Brabant" @@ -10790,7 +10790,7 @@ #. name for PG-CPM msgid "Central (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "中央区 (巴布亚新几内亚)" #. name for PG-CPK msgid "Chimbu" @@ -10854,7 +10854,7 @@ #. name for PG-WPD msgid "Western (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "西区 (巴布亚新几内亚)" #. name for PG-WHM msgid "Western Highlands" @@ -11194,7 +11194,7 @@ #. name for PK-PB msgid "Punjab (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "旁遮普" #. name for PK-SD msgid "Sind (en)" @@ -12050,7 +12050,7 @@ #. name for SA-12 msgid "Al Jawf (Saudi Arabia)" -msgstr "" +msgstr "朱夫" #. name for SA-03 msgid "Al Madinah" @@ -12098,7 +12098,7 @@ #. name for SB-CE msgid "Central (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "中央区" #. name for SB-GU msgid "Guadalcanal" @@ -12338,7 +12338,7 @@ #. name for SI-149 msgid "Bistrica ob Sotli" -msgstr "" +msgstr "索特里河畔比什特里察" #. name for SI-003 msgid "Bled" @@ -12398,7 +12398,7 @@ #. name for SI-153 msgid "Cerkvenjak" -msgstr "" +msgstr "采尔克芬尼亚克" #. name for SI-015 msgid "Crensovci" @@ -12438,7 +12438,7 @@ #. name for SI-156 msgid "Dobrovnik" -msgstr "" +msgstr "多布罗纳克" #. name for SI-022 msgid "Dol pri Ljubljani" @@ -12446,7 +12446,7 @@ #. name for SI-157 msgid "Dolenjske Toplice" -msgstr "" +msgstr "多莱尼斯科托普利采" #. name for SI-023 msgid "Domzale" @@ -12542,7 +12542,7 @@ #. name for SI-163 msgid "Jezersko" -msgstr "" +msgstr "耶则尔斯科" #. name for SI-042 msgid "Jursinci" @@ -12602,7 +12602,7 @@ #. name for SI-166 msgid "Krizevci" -msgstr "" +msgstr "克里兹夫奇" #. name for SI-054 msgid "Krsko" @@ -12658,7 +12658,7 @@ #. name for SI-167 msgid "Lovrenc na Pohorju" -msgstr "" +msgstr "波霍里尤地区洛夫伦茨" #. name for SI-067 msgid "Luce" @@ -12678,7 +12678,7 @@ #. name for SI-168 msgid "Markovci" -msgstr "" +msgstr "马里科夫奇" #. name for SI-071 msgid "Medvode" @@ -12698,7 +12698,7 @@ #. name for SI-169 msgid "Miklavz na Dravskern polju" -msgstr "" +msgstr "德拉夫斯肯波尔尤地区米克拉夫兹" #. name for SI-075 msgid "Miren-Kostanjevica" @@ -12758,7 +12758,7 @@ #. name for SI-116 msgid "Sveti Jurij" -msgstr "" +msgstr "圣尤里" #. name for SI-033 msgid "Salovci" @@ -12766,7 +12766,7 @@ #. name for SI-183 msgid "Sempeter-Vrtojba" -msgstr "" +msgstr "赛姆比特-费尔托伊巴" #. name for SI-117 msgid "Sencur" @@ -12774,39 +12774,39 @@ #. name for SI-118 msgid "Sentilj" -msgstr "" +msgstr "申蒂利" #. name for SI-119 msgid "Sentjernej" -msgstr "" +msgstr "申特耶尔内伊" #. name for SI-120 msgid "Sentjur pri Celju" -msgstr "" +msgstr "采列附近申特尤尔" #. name for SI-121 msgid "Skocjan" -msgstr "" +msgstr "什科茨杨" #. name for SI-122 msgid "Skofja Loka" -msgstr "" +msgstr "什科菲亚洛卡" #. name for SI-123 msgid "Skoftjica" -msgstr "" +msgstr "什科夫利察" #. name for SI-124 msgid "Smarje pri Jelsah" -msgstr "" +msgstr "耶尔沙赫附近什马列" #. name for SI-125 msgid "Smartno ob Paki" -msgstr "" +msgstr "帕卡河畔什马尔特诺" #. name for SI-194 msgid "Smartno pri Litiji" -msgstr "" +msgstr "利蒂基附近什马尔特诺" #. name for SI-126 msgid "Sostanj" @@ -12834,15 +12834,15 @@ #. name for SI-130 msgid "Trebnje" -msgstr "" +msgstr "特雷布涅" #. name for SI-185 msgid "Trnovska vas" -msgstr "" +msgstr "特尔诺夫斯克村" #. name for SI-131 msgid "Trzic" -msgstr "" +msgstr "特尔日奇" #. name for SI-186 msgid "Trzin" @@ -12858,15 +12858,15 @@ #. name for SI-187 msgid "Velika Polana" -msgstr "" +msgstr "维里卡波兰纳" #. name for SI-134 msgid "Velika Lasce" -msgstr "" +msgstr "大拉什切" #. name for SI-188 msgid "Verzej" -msgstr "" +msgstr "维尔泽伊" #. name for SI-135 msgid "Videm" @@ -12886,7 +12886,7 @@ #. name for SI-189 msgid "Vransko" -msgstr "" +msgstr "弗兰斯科" #. name for SI-140 msgid "Vrhnika" @@ -12898,11 +12898,11 @@ #. name for SI-142 msgid "Zagorje ob Savi" -msgstr "" +msgstr "萨瓦河畔扎列格" #. name for SI-143 msgid "Zavrc" -msgstr "" +msgstr "扎夫尔奇" #. name for SI-144 msgid "Zrece" @@ -12914,7 +12914,7 @@ #. name for SI-146 msgid "Zelezniki" -msgstr "" +msgstr "热莱兹尼基" #. name for SI-191 msgid "Zetale" @@ -12926,11 +12926,11 @@ #. name for SI-192 msgid "Zirovnica" -msgstr "" +msgstr "兹罗夫尼察" #. name for SI-193 msgid "Zuzemberk" -msgstr "" +msgstr "祖泽姆波克" #. name for SK-BC msgid "Banskobystrický kraj" @@ -13118,7 +13118,7 @@ #. name for SR-PR msgid "Para (Suriname)" -msgstr "" +msgstr "怕拉" #. name for SR-PM msgid "Paramaribo" @@ -14386,7 +14386,7 @@ #. name for TZ-18 msgid "Mwanza (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "姆万扎" #. name for TZ-19 msgid "Pwani" @@ -15182,7 +15182,7 @@ #. name for VE-F msgid "Bolivar (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "玻利瓦尔" #. name for VE-G msgid "Carabobo" @@ -15226,7 +15226,7 @@ #. name for VE-R msgid "Sucre (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "苏克雷" #. name for VE-S msgid "Tachira" @@ -15250,7 +15250,7 @@ #. name for VE-Z msgid "Amazonas (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "亚马孙" #. name for VE-Y msgid "Delta Amacuro" @@ -15586,7 +15586,7 @@ #. name for CS-CG msgid "Crna Gora" -msgstr "" +msgstr "黑山" #. name for CS-SR msgid "Srbija" @@ -15594,11 +15594,11 @@ #. name for CS-KM msgid "Kosovo-Metohija" -msgstr "" +msgstr "科索沃-梅托西亚" #. name for CS-VO msgid "Vojvodina" -msgstr "" +msgstr "沃伊伏丁那" #. name for YE-AB msgid "Abyan"

