On Sat, May 05, 2007 at 10:03:49PM +0200, Christian Perrier wrote: > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > tzdata. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize all > translations. > > Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > The deadline for receiving the updated translation is Saturday, May 19, 2007.
这个要翻译的文件很大: 99 translated messages, 63 fuzzy translations, 281 untranslated messages. 我是没有时间翻译了,有时间和兴趣的人欢迎来帮忙。 另外 LI Daobing 曾经翻译了 iso-codes 的很大一部分,其中很可能已经有了大 部分这里的城市或地区名的翻译。翻译这个 tzdata 的时候可以参考。保持不同软 件的翻译间的一致性,也是很重要的。 Ming 2007.05.07 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

