On Sat, May 04, 2002 at 10:16:32PM +0200, Javier Fern?ndez-Sanguino Pe?a wrote: > > Well. I do have ideas, have not expressed them in public. > Here we go (out of my head): > > > - all documentation that is Debian specific should be in the DDP CVS > (that is reasonable, there is currently one exception: installation > manual, but seems like a reasonable exception to me) > > - documentation packages should *not* include the documentation, they > should just do a "cvs co" from the DDP CVS (see harden-doc for example, > or the java-common package) > > - (if the layout for languages in the DDP CVS is homogeneus -sp?- this > can easily be done) each documentation package creates one package for > every language that the documentation is available in. > > - the packages publishes the documentation using standard doc-base/dhelp > stuff > > - documentation is always available under /usr/share/doc/package_name > /usr/share/doc/package_name-XX (XX is the iso reference for a given > language) contains a symlink to the documentation there. Translations > (I assume English is *always* the reference language, per policy) > are under /usr/share/doc/package_name/XX > > Now, there is also an interested (but unused) idea in the doc-debian-fr > package which makes /usr/share/doc/package_name/XX a symlink to > /usr/share/doc/LANG/XX/package_name > > This could be useful if packages provided *all* the translations to be > able to remove unuseful translated documentation (similar to cleaning the > locale with localepurge). *But* at the same time provides an easy way for > users to find translated documentation (since everything under > /usr/share/doc/LANG/es/ is, for example, in spanish). > > These layout could be used, not only by Debian's documentation but also by > other packages which include documentation which might be translated (for > example, if apache-doc or postgresql-doc did so which IIRC is not the > case). > > The layout under the directory is IMHO simple: text files in the > same directory, HTML under a subdirectory name 'html'. HTML files should > not be provided as tar.gz's to be able to browse with dwww. If > documentation is provided in other formats for easy printout (ps, pdf or a > single HTML file) they should be provided in another package (this files > tend to double the package's size....): package_name-XX-printout (??) > > Uff.. (done) > > Well, those are only some ideas out of the top of my head (no more time > now since I have an appointment in 5') > > > Regards > > Javi
I like those ideas. And I think the most important thing is to get some sort of i18n system in place, whether perfect or not. For my .02 worth: It always seems better to me, to make a separate directory named for the lang itself rather than a separate directory with the lang appended with a - or something. If we were to stick with that convention, it would be quite easy to extract all of one languages' documentation in the end, plus users would come to know what to expect. I didn't see anything relevant in the FHS - should there be? (cc'ing to [EMAIL PROTECTED]) Aside from documentation, as our operating system itself becomes more i18n'd, a standard becomes more important. -- *------v--------- Installing Debian GNU/Linux 3.0 --------v------* | <http://www.debian.org/releases/woody/installmanual> | | debian-imac (potato): <http://debian-imac.sourceforge.net> | | Chris Tillman [EMAIL PROTECTED] | | May the Source be with you | *----------------------------------------------------------------* -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

