On Mon, May 06, 2002 at 11:09:06AM +0200, Javier Fern?ndez-Sanguino Pe?a wrote: > On Sun, May 05, 2002 at 12:35:31PM -0700, Daniel Quinlan wrote: > > >> - documentation is always available under /usr/share/doc/package_name > > >> /usr/share/doc/package_name-XX (XX is the iso reference for a given > > >> language) contains a symlink to the documentation there. Translations > > >> (I assume English is *always* the reference language, per policy) > > >> are under /usr/share/doc/package_name/XX > > >> > > >> Now, there is also an interested (but unused) idea in the doc-debian-fr > > >> package which makes /usr/share/doc/package_name/XX a symlink to > > >> /usr/share/doc/LANG/XX/package_name > > > > I don't think you want "/usr/share/doc/package_name-<language>/". > > I meant that, since the package's name for a translation is > package_name-XX there should be a /usr/share/doc/package_name-<language>/ > with its copyright/changelog (per policy). However, it would *not* > contain the documentation, as you say below:
I still think we're not hitting a home run here. To my way of thinking, take it or leave it, rather than package_name-XX we should be creating fr/nom-de-pacquet. I know we're not, but I think we should be. I know _I_ depend on package names to represent their functionality mnenomically. We're asking non-English speakers to work with sequences of letters that make no sense to them. -- *------v--------- Installing Debian GNU/Linux 3.0 --------v------* | <http://www.debian.org/releases/woody/installmanual> | | debian-imac (potato): <http://debian-imac.sourceforge.net> | | Chris Tillman [EMAIL PROTECTED] | | May the Source be with you | *----------------------------------------------------------------* -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

