Hi, On Thu, Aug 09, 2012 at 11:12:02PM -0400, David Prévot wrote: > Hi Osamu, > > Le 09/08/2012 06:55, Osamu Aoki a écrit : > > >> […] is it OK to (team) upload the current version that ships a > >> few typo fixes and two up to date translations now? > > Three now, with Japanese.
Great. No fuzzy any more. > > After merging Japane PO, please. > > Doing so tomorrow then. Please. > >>> # FIXME (Florian): > >>> # Hm, diese Lautsprache im Original wie in der Übersetzung wirkt IMHO > >>> suspekt, > >>> # siehe > >>> <http://www.de.debian.org/doc/FAQ/ch-basic_defs.en.html#s-pronunciation> > >>> #. type: <p></p> > >>> #: project-history.sgml:148 > >>> msgid "" > >>> "The official pronunciation of Debian is 'deb ee n'. The name comes from " > >>> "the names of the creator of Debian, Ian Murdock, and his wife, Debra." > >> > >> Not sure it's a strict contradiction, but maybe someone has any advice > >> to offer. > > > > What ?contradiction? I thought you mean "contraction" > > I meant “inconsistency”, but more aware people began to discuss the matter. > > BTW, we should probably remove the following statement: even if that has > really been said, it's not at all accurate, so we should not let people > dream they will be able to expect such feature. > > To accommodate the needs of larger organisations and other > users with a long upgrade process, the Debian project committed > to provide the possibility to skip the upcoming release and do > a skip-upgrade straight from Debian GNU/Linux 5.0 (Lenny) to > Debian GNU/Linux 7.0 (Wheezy). > > http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-detailed#s4.7 I agree. This did not happen as planned and causes confusion in future. Osamu -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

