Hi there, I'm going to give a talk at debconf regarding i18n/l10n projects "early" in the morning sunday [1]. I wanted to know if people at -i18n feel that the following issues which I wanted to talk about cover sufficiently l10n/i18n in Debian (sorry if it's not fully understandable, it's a draft atm):
- Intro: why is i18n/l10n important for Debian?
- l10n/i18n projects in Debian:
- Webserver content translation
- l10n/i18n for Debian-specific programs (dpkg, apt, d-i, dselect...)
- po-debconf translation
- Debian package descriptions (ddtp)
- Debian-specific manpages
- Generic issues:
- translator status (not a DD?)
- multiple interfaces for similar tasks (CVS, BTS...) make
it very difficult to contribute.
- Problems in CVS access (proxies)
- Problems in BTS use (translation tag?) (sample: dpkg has
14 translation-related bugs, apt 5, how do I see the bugs
that affect a given language?)
- Which are the "officially supported" languages?
- Even if things are translated, translations are not always
distributed properly, usefullness drops (#64278, #172482)
- UTF-8 support?
- Missing pieces for a fully i18n/l10n project (and OS):
- Single clearing-house for translations: simplify i18n work.
(look #105337)
- Provide tools for translation teams to use, like Debian-specific
translation catalogs/dictionaries.
- Full support of l10n in core system
(that means 'base', but one could include also Desktop-aware stuff
such as 'menu', it also includes system messages like init scripts)
- Easy setup of language environment for the user (just once,
on installation, a user selects a language and that setups
the task as well as the default locale)
- I18n BTS: allow translation teams to handle workflow through it
- Some proposals:
- when creating the distribution provide translation bugs to
be fixed in freezes
- translators should be given DD status, but with different
privileges (no uploads but CVS commits) (Alioth?)
- Add a generic translation/'language' tag for the BTS
(so that translation teams can check bugs related to their
languages)
�Ideas? �Opinions?
Regards
Javi
[1] More precisely at 10:00-10:45. Since the saturday dinner will be
"special" I don't know if many people will show up then. Or, if they do,
they will be able to pay attention :-)
pgpFT70C4xcX8.pgp
Description: PGP signature

