Hi,

    Ukrainian translation in attachment. Good luck!
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Olexandr Kravchuk <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Olexandr Kravchuk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: UK <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:1001
msgid "Налаштувати fwknop на захист порта SSH?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:1001
msgid ""
"Демон брандмауера KNock OPerator ще не налаштований. Даний процес встановлення "
"може налаштувати fwknopd на захист порта SSH за допомогою простого публічного ключа "
"Rijndael, однак, рекомендується перейти до налаштування GnuPG. Налаштування GnuPG "
"для комунікацій SPA складається з кількох простих кроків, які описані у документації до "
"fwknop. Тим часом, використання Rjindael для шифрування і дешифрування SPA забезпечує "
"пристойним рівнем безпеки."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:2001
msgid "Мережний інтерфейс:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:2001
msgid ""
"Будь ласка, вкажіть інтерфейс Ethernet, який буде переведено у різнородний режим."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:3001
msgid "Ключ шифрування:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:3001
msgid ""
"За замовчуванням, пакети SPA шифруються за допомогою шифру Rijndael, який вимагає "
"ключ ширфування. Довжина поролю повинна буде більшою вісьми символів. "
msgstr ""

Reply via email to