Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnome-applets. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, June 30, 2007. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 0.3.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 23:10-1000\n" "Last-Translator: Atsushi Shimono <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?" msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?" msgstr "cpufreq-selector を root に SUID してインストールしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor " "can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the " "processor's clock frequency. However, this may also be potentially " "exploitable in security attacks." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for " #| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You " #| "may need to restart this applet before this decision takes effect." msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may " "need to be restarted for a change to take effect." msgstr "" "cpufreq-selector の SUID bit を無効にしてインストールしても、アプレットは動作" "しますが、CPU 周波数をモニタすることしかできなくなります。この選択を有効にす" "るためには、アプレットを再起動する必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\"" msgid "" "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting " "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'." msgstr "" "後で変更する場合には、\"dpkg-reconfigure gnome-applets\" を実行してください" #~ msgid "" #~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency " #~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." #~ msgstr "" #~ "CPU 周波数調整モニタ (cpufreq-selector) のプログラムファイルの SUID bit を" #~ "有効にしてインストールするかどうか選択できます。" #~ msgid "" #~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " #~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " #~ "potentially allow it to be used during a security attack on your " #~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." #~ msgstr "" #~ "cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を" #~ "追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティー攻撃に利用さ" #~ "れる可能性があります。疑問のある場合は、SUID を無効にしてインストールする" #~ "ことを推奨します。"

