(2nd call as the first one vanished somewhere) Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nethack. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 15, 2009. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nethack\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 08:59+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally " "installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to " "recover their own save files after a crash (with \"games\" group " "privileges). This is a potential source of security problems." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "This package includes a script that runs during system boot, invoking " "recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that " "users will need to run it themselves, so the default is to install recover " "without the special permission bits required for that." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, unprivileged users will be able to run \"recover" "\"." msgstr "" #~ msgid "abort, backup, purge, ignore" #~ msgstr "中止, バックアップ, 削除, 無視" #~ msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" #~ msgstr "NetHack の古い非互換のセーブファイルをバックアップしますか?" #~ msgid "" #~ "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " #~ "compatible with the version you are upgrading to. You may either have " #~ "them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or " #~ "abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your " #~ "score files will be lost if you choose to purge." #~ msgstr "" #~ "これから入れようとしているバージョンと非互換のセーブファイルを持つ " #~ "NetHack のバージョンからアップグレードしようとしています。/tmp にこれらを" #~ "バックアップすることもできますし、削除したり、完全にこれを無視したり、ある" #~ "いはこのインストールを中止して手動で NetHack のセーブファイルを操作したり" #~ "することもできます。削除を選ぶと、あなたのスコアファイルは失われます。" #~ msgid "" #~ "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-" #~ "compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' " #~ "and ending in '.tar.gz'." #~ msgstr "" #~ "バックアップを選んだ場合、ファイルは 'nethk' で始まり '.tar.gz' で終わるラ" #~ "ンダムな名前の gzip 圧縮済み tar アーカイブとして /tmp にバックアップされ" #~ "ます。" #~ msgid "" #~ "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/" #~ "games/nethack, for versions before 3.4.0)." #~ msgstr "" #~ "古い NetHack セーブファイルは /var/games/nethack (あるいは 3.4.0 以前の" #~ "バージョンであれば /var/lib/games/nethack) に見出せます。" #~ msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" #~ msgstr "" #~ "NetHack の recover ユーティリティを games に setgid した状態にしたいです" #~ "か?" #~ msgid "" #~ "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package " #~ "and exists to help the administrator recover broken save files, etc." #~ msgstr "" #~ "'recover' プログラムは nethack-common パッケージの一部としてインストールさ" #~ "れ、管理者が壊れたセーブファイルなどを復旧するのに役立つよう存在します。" #~ msgid "" #~ "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not " #~ "need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run " #~ "at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let " #~ "players as normal users on the system recover their save files, should " #~ "NetHack crash or their connection drop mid-game." #~ msgstr "" #~ "recover は慣習的に games に setgid されてインストールされます。とは言え、" #~ "Debian NetHack のインストールではブート時に root でこれが自動的に実行され" #~ "るので必要はありません。setgid バイナリにするメリットは、NetHack がクラッ" #~ "シュあるいはゲーム中に接続が切れた際、システムの一般ユーザであるプレイヤー" #~ "に 彼らのセーブファイルを復旧できるようにすることくらいです。" #~ msgid "" #~ "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " #~ "group games to recover save files after a crash or a connection drop." #~ msgstr "" #~ "「いいえ」と答えると、クラッシュあるいは接続断後のセーブファイルを復旧する" #~ "には、root あるいは games グループに属する誰かの権限で recover を実行する" #~ "必要があります。"

