Ok, alg� pot traduir aquest document de "pseudo-catal� a catal� de veritat?
Interesa sobre tot lo de "cache" i alguna paraula mes que hi ha per ah� que no est� clara. Jordi -- Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
#use wml::debian::template title="El lloc web de Debian en diferents lleng�es" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.32" <P>Obviament, no tothom utilitza la mateixa llengua. A mesura que la web creix s'est� fent m�s com� trovar p�gines que est�n disponibles en m�ltiples llengues. En resposta es va introduir un est�ndar, anomenat negociaci� de continguts, que permet a una persona fixar les lleng�es en les que prefereixen rebre els documents. La versi� enviada es negocia entre el teu navegador i el servidor; el teu navegador envia les seves prefer�ncies i el servidor decideix quina versi� enviar� basant-se en les teves prefer�ncies, i quines versions del document est�n disponibles.</p> <ul> <li><a href="#fix">Qu� fer si una p�gina web de Debian est� en un idioma incorrecte</a> <li><a href="#setting">Establir la llengua preferida en un navegador</a> <li><a href="#cache">Problemes potencials amb servidors de proxy</a> </ul> <h3><a name="fix">Qu� fer si una p�gina web de Debian est� en un idioma incorre cte</a></h3> <p>Hi ha tres raons per les que un document es pot rebre en la llengua erronia des del lloc web de Debian. Primer, i prou com�, �s un navegador mal configurat. Mireu la secci� sobre <a href="#setting">establir la llengua preferida en un navegador</a> per arreglar a��.</p> <p>El segon problema te a veure amb mem�ries cau trencades o mal configurades. Aquest �s un problema creixent a mesura que mes prove�dors d'Internet recurreixen a les mem�ries cau per decrementar el tr�fic de la xarxa. Llegiu la <a href="#cache">nota sobre servidors de web amb mem�ria cau</a> encara que penseu que no esteu utilitzant un.</p> <p>The third problem is that there is a problem with <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. En els �ltims dos anys, �nicament un problema dels reportats sobre recepci� de la llengua incorrecta era un problema per la nostra part. Per a�� mateix, sugerim que investigueu les primeres dos fonts de problemes a fons avan� de contactar-nos. Si trobeu que <a href="http://www.debian.org/"> http://www.debian.org/</a> est� funcionant, per� un dels servidors r�plica no, informeu-nos del problema i ens ficarem en contacte amb els mantenidors de la r�plica.</p> <p>Despr�s de corregir qualsevol problema sugerim que que borreu la mem�ria cau (tant disc com mem�ria) del seu navegador avan� de intentar veure les p�gines un altra vegada. Tamb� sugerim que utilitzeu lynx per testejar. �s el �nic navegador que hem trovat que cumpleix al 100/ amb les especificacions HTTP per negociaci� de continguts.</p> <h3><a name="setting">Establir la llengua preferida en un navegador</a></h3> <p>Nota: la seg�ent llista no est� completa. Si teniu informaci� sobre la configuraci� de un navegador que no est� llistat abaix, si us plan envieu-la a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</p> <p>Per establir la llengua per defecte en el vostre navegador teniu que fixar una variable que se li pasa al servidor de web. La forma de fer-ho dep�n del navegador que esteu utilitzant.</p> <DL compact> <DT><strong>lynx</strong> <DD>Podeu editar la variable <kbd>preferred_language</kbd> en el vostre <kbd>.lynxrc</kbd> o definir-la utilitzant la comanda 'O' des de dins de lynx. <DT><strong>netscape 3.x</strong> <DD>Afegiu <pre> *httpAcceptLanguage: [cadena de lleng�es preferides] </pre> al fitxer de app-defaults de Netscape o <kbd>~/.Xresources</kbd>. <DT><strong>netscape 4.x</strong> (en angl�s) <DD>Utilitzeu <pre> Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages </pre> Make sure you select the language from the choices. A number of people reported problems because they typed in the language by hand. <DT><strong>Mozilla</strong> (en angl�s) <DD> <pre> Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages </pre> <DT><strong>W3</strong> (navegador basat en emacs) <DD> <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5")</pre> o fent servir el paquet custom (asumint la versi� p4.0pre.14 de URL): <pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre> <DT><strong>IE ??</strong> (en angl�s) <DD> <pre> View -> Internet Options -> General/Languages </pre> <DT><strong>IE 5</strong> (en angl�s) <DD> <pre> Tools (or Extras) -> Internet Options -> Languages </pre> <DT><strong>Opera</strong> (en angl�s) <DD>Windows: <pre> File -> Preferences -> Languages </pre> <DD>Linux: <pre> File -> Preferences -> Document -> Languages </pre> <DT><strong>iCab</strong> (en angl�s) <DD> <pre> Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages </pre> <DT><strong>W3M</strong> (en angl�s) <DD> <pre> Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language </pre> </DL> <H3>Quin valor li he d'assignar a la variable?</H3> <P>Ja que el idioma original de les p�gines web de Debian �s l'angl�s i potser no tots els documents est�n tradu�ts al vostre idioma preferit, �s una bona idea definir la variable de forma que permeta l'angl�s com una opci� de seguretat. Per exemple, si el vostre idioma natiu �s el franc�s i esteu fent servir lynx, voldrieu la seg�ent l�nia en el vostre <kbd> .lynxrc</kbd></p> <pre> preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5 </pre> <p> A�� li diu al servidor que vos agradaria rebre la versi� francesa del document si est� disponible, o en cas contrari, fer servir la anglesa.</p> <p>Teniu que anar amb compte amb l'us de les subcategories de lleng�es. L'�s de 'en-GB, fr', per exemple, no fa lo que la majoria de la gent espera (si no han llegit les especificacions HTTP). Un servidor que reb una petici� de un document amb el idioma preferit 'en-GB, fr' quan existeixen versions 'en' i 'fr' servir� la versi� francesa. Solament servir� la versi� anglesa avan� de la francesa si hi ha una versi� del fitxer amb la extensi� de llengua 'en-gb'. Per tant, deurieu configurar el vostre navegador per a que envie 'en-GB, en, fr' o simplement 'en, fr'. Tamb� funciona de la forma inversa, per exemple, un servidor pot enviar en-us quan s'ha demanat en.</p> <p><strong>Recomanem que no afegiu extensions de pais a una llengua si no teniu molt bones raons</strong>. Si afegiu una, asegureu-vos de incloure tamb� la llengua sense la extensi�.</p> <p>Per mes informaci� quant a establir la variable preferred_language vegeu la <a href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html"> documentaci� d'Apache sobre negociaci� de continguts</a>.</p> <h3><a name="cache">Problemes potencials amb servidors de proxy</a></h3> <p>Els servidors de proxy son essencialment servidors de web que no tenen continguts propis. Est�n en mig dels usuaris i els servidors web reals. La mem�ria cau s'apropien de les teves peticions de p�gines web i treu la p�gina. Despr�s, et reenvia la p�gina per� tamb� fa una copia local, per peticions posteriors. A�� pot retallar el tr�fic en la xarxa quan molts usuaris demanen la mateixa p�gina.</p> <p>Aquesta es una gran idea en la majoria dels casos, per� falla quan la mem�ria cau te errors. Concretament, alguns servidors de proxy vells no entenen la negociaci� de continguts, aix� que fan copies d'una p�gina en una llengua, i tornen aquesta p�gina incl�s si es demana una altra llengua mes tard. La �nica soluci� �s actualitzar o canviar el software de mem�ria cau.</p> <p>Hist�ricament, la gent sols podia utilitzar un proxy quan configuraba el seu navegador per a utilitzar un. Aquest ja no �s el cas. El teu prove�dor d'Internet pot estar redireccionant totes les peticions de HTTP a trav�s d'un proxy transparent. Si el proxy no utilitza correctament la negociaci� de continguts, els usuaris poden rebre copies de p�gines en la llengua equivocada. La �nica manera d'arreglar a�� �s queixar-se al teu ISP per a que actualitzen or canvien el seu software.</p>
pgppKUH2TnLNG.pgp
Description: PGP signature

