Jordi Mallach dijo:

> Ok, alg� pot traduir aquest document de "pseudo-catal� a catal� de
> veritat?
> 
> Interesa sobre tot lo de "cache" i alguna paraula mes que hi ha per ah�
> que no est� clara.
> 

aqu� va una primera correcci�, si b� una mica r�pida. Hi ha algunes
coses que es podrien millorar (hi ha una mica d'inconsist�ncia amb l'�s
del tu i el vos per a adre�ar-te a l'usuari), per� m'he preocupat m�s
aviat que no hi hagi incorreccions i no pas de l'estil (si alg� ho vol
mirar m�s a fons, endavant ;-)  Hi ha una frase sense traduir:

Make sure you select the language from the choices. A number of people
reported problems because they typed in the language by hand.

m.

-- 
Miquel Vidal            | http://mi.barrapunto.com/yonderboy
[EMAIL PROTECTED]   | Using Debian GNU/Linux sid
http://sindominio.net   | GnuPG public information: pub 1024D/F724244F
Key fingerprint  =  9816 F967 FD3C A4AA DD67  0DF7 8CD0 6F1A F724 244F
#use wml::debian::template title="El lloc web de Debian en diferents lleng�es" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.32"

<P>�s clar que no tothom utilitza la mateixa llengua. A mesura que la web
creix, s'est� fent m�s com� trobar p�gines que estan disponibles en
diverses llengues. En resposta es va introduir un est�ndard, anomenat
negociaci� de continguts, que permet a una persona fixar les lleng�es en
les que prefereix rebre els documents. La versi� enviada es negocia entre
el navegador i el servidor; el navegador envia les seves prefer�ncies
i el servidor decideix quina versi� enviar�, basant-se en les
prefer�ncies del navegador, i en quines versions del document estan
disponibles.</p>

<ul>
<li><a href="#fix">Qu� fer si una p�gina web de Debian est� en un idioma incorrecte</a>
<li><a href="#setting">Establir la llengua preferida en un navegador</a>
<li><a href="#cache">Problemes potencials amb servidors de proxy</a>
</ul>

<h3><a name="fix">Qu� fer si una p�gina web de Debian est� en un idioma incorre
cte</a></h3>

<p>Hi ha tres raons per les quals un document es pot rebre en la llengua
err�nia des del lloc web de Debian. Primer, i prou com�, �s un navegador
mal configurat. Mireu la secci� sobre <a href="#setting">establir la
llengua preferida en un navegador</a> per a arreglar a��.</p>

<p>El segon problema t� a veure amb mem�ries cau trencades o mal configurades.
Aquest �s un problema creixent a mesura que m�s prove�dors d'Internet
recurreixen a les mem�ries cau per decrementar el tr�fic de la xarxa. Llegiu
la <a href="#cache">nota sobre servidors de web amb mem�ria cau</a> encara 
que penseu que no esteu utilitzant-ne un.</p>

<p>El tercer problema es que hi hagi un problema amb
<a href="http://www.debian.org/";>www.debian.org</a>.
En els �ltims dos anys, �nicament un problema dels reportats sobre recepci�
de la llengua incorrecta era un problema per la nostra part. Per a�� mateix,
suggerim que investigueu les primeres dues fonts de problemes a fons abans de
contactar-nos. Si trobeu que <a href="http://www.debian.org/";>
http://www.debian.org/</a> est� funcionant, per� un dels servidors r�plica
no, informeu-nos del problema i ens posarem en contacte amb els mantenidors
de la r�plica.</p>

<p>Despr�s de corregir qualsevol problema suggerim que esborreu la mem�ria cau
(tant disc com mem�ria) del seu navegador abans d'intentar veure les p�gines
una altra vegada. Tamb� suggerim que utilitzeu lynx per testejar-ho. �s l'�nic
navegador que hem trovat que compleix al 100% les especificacions HTTP
per negociaci� de continguts.</p>

<h3><a name="setting">Establir la llengua preferida en un navegador</a></h3>

<p>Nota: la llista seg�ent no est� completa. Si teniu informaci� sobre la
configuraci� de un navegador que no est� llistat avall, si us plan envieu-la a
<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.</p>

<p>Per tal d'establir la llengua per defecte en el vostre navegador
teniu que fixar una variable que es passa al servidor de web. La forma
de fer-ho depen del navegador que esteu utilitzant.</p>

<DL compact>
<DT><strong>lynx</strong>
<DD>Podeu editar la variable <kbd>preferred_language</kbd> en el vostre
<kbd>.lynxrc</kbd> o definir-la utilitzant l'ordre 'O' des de dins de lynx.
<DT><strong>netscape 3.x</strong>
<DD>Afegiu
<pre>
     *httpAcceptLanguage: [cadena de lleng�es preferides]
</pre>
al fitxer de app-defaults de Netscape o <kbd>~/.Xresources</kbd>.
<DT><strong>netscape 4.x</strong> (en angl�s)
<DD>Utilitzeu
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
</pre>
Make sure you select the language from the choices. A number of people
reported problems because they typed in the language by hand.
<DT><strong>Mozilla</strong> (en angl�s)
<DD>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
</pre>
<DT><strong>W3</strong> (navegador basat en emacs)
<DD>
<pre>(setq url-mime-language-string  "preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
o fent servir el paquet custom (assumint la versi� p4.0pre.14 de URL):
<pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
<DT><strong>IE ??</strong> (en angl�s)
<DD>
<pre>
     View -&gt; Internet Options -&gt; General/Languages
</pre>
<DT><strong>IE 5</strong> (en angl�s)
<DD>
<pre>
     Tools (or Extras) -&gt; Internet Options -&gt; Languages
</pre>
<DT><strong>Opera</strong> (en angl�s)
<DD>Windows:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Languages
</pre>
<DD>Linux:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
</pre>
<DT><strong>iCab</strong> (en angl�s)
<DD>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
</pre>
<DT><strong>W3M</strong> (en angl�s)
<DD>
<pre>
     Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
</pre>
</DL>

<H3>Quin valor li he d'assignar a la variable?</H3>

<P>Ja que l'idioma original de les p�gines web de Debian �s l'angl�s i potser
no tots els documents estan tradu�ts al vostre idioma preferit, �s una bona
idea definir la variable de forma que permeta l'angl�s com a una opci� de
seguretat. Per exemple, si el vostre idioma natiu �s el franc�s i esteu
fent servir lynx, voldr�eu la seg�ent l�nia en el vostre <kbd> .lynxrc</kbd></p>

<pre>
preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5
</pre>

<p>
A�� diu al servidor que us agradaria rebre la versi� francesa del document
si est� disponible o, en cas contrari, fer servir l'anglesa.</p>

<p>Heu d'anar amb compte amb l'�s de les subcategories de lleng�es.
L'�s de 'en-GB, fr', per exemple, no fa all� que la majoria de la gent espera
(si no han llegit les especificacions HTTP).
Un servidor que rep una petici� d'un document amb l'idioma preferit
'en-GB, fr' quan hi ha versions 'en' i 'fr' servir� la versi� francesa.
Solament servir� la versi� anglesa abans de la francesa si hi ha una versi�
del fitxer amb l'extensi� de llengua 'en-gb'.
Per tant, cal que configureu el vostre navegador per a que envie
'en-GB, en, fr' o simplement 'en, fr'.

Tamb� funciona de la forma inversa, per exemple, un servidor pot enviar en-us
quan s'ha demanat en.</p>

<p><strong>Recomanem que no afegiu extensions de pa�s a una llengua si no teniu
molt bones raons</strong>. Si n'afegiu una, assegureu-vos d'incloure tamb� la
llengua sense l'extensi�.</p>

<p>Per a m�s informaci� quant a establir la variable preferred_language vegeu la
<a href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html";> documentaci�
d'Apache sobre negociaci� de continguts</a>.</p>

<h3><a name="cache">Problemes potencials amb servidors de proxy</a></h3>

<p>Els servidors de proxy s�n essencialment servidors de web que no tenen
continguts propis. Estan en mig dels usuaris i dels servidors web reals. La
mem�ria cau s'apropia de les teves peticions de p�gines web i treu la p�gina.
Despr�s, et reenvia la p�gina per� tamb� fa una c�pia local, per a peticions
posteriors. A�� pot retallar el tr�fic en la xarxa quan molts usuaris demanen
la mateixa p�gina.</p>

<p>Aquesta �s una gran idea en la majoria dels casos, per� falla quan la
mem�ria cau t� errors. Concretament, alguns servidors de proxy vells no entenen
la negociaci� de continguts, aix� que fan copies d'una p�gina en una llengua,
i tornen aquesta p�gina fins i tot si es demana una altra llengua mes tard. La
�nica soluci� �s actualitzar o canviar el software de mem�ria cau.</p>

<p>Hist�ricament, la gent sols podia utilitzar un proxy quan configurava
el seu navegador per a utilitzar un. Aquest ja no �s el cas. El teu
prove�dor d'Internet pot estar redireccionant totes les peticions de
HTTP mitjan�ant un proxy transparent. Si el proxy no utilitza
correctament la negociaci� de continguts, els usuaris poden rebre c�pies
de p�gines en la llengua equivocada.  L'�nica manera d'arreglar a�� �s
queixar-se al teu ISP per a que actualitzen o canvien el seu
software.</p>

Attachment: pgpWciX0d8A2r.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a