Bon dia a tots plegats. 

Nom�s tinc l'experi�ncia del grup de traducci� del gnome i per tant la
meva aportaci� en aquestes q�estions """log�stiques""" pot ser m�s aviat
pobre. De totes maneres crec que pot ser realment molt �til i, arran de
la meva condici� de novell, felicitar-vos Jordi i Guillem per l'esfor�
que deu suposar tira-ho tot plegat endavant.

Enviava aquest correu per aclarir-me uns quants dubtes:

 - Plantegeu un grup fix de correcci� (tal i com entenc que funcionaveu
en l'anterior etapa) o que tothom faci el que pugui.

 - Fa unes setmanes vaig intentar enviar un correu electr�nic amb
m�ltiples traduccions (plantilles del debconf) i no hi va haver manera
que el servidor de correu l'accept�s amb els corresponents fitxers
adjunts. Va ser un problema meu o �s una q�esti� de pol�tica de
l'administrador de llistes ? (ho dic per la part del document
d'organitzaci� interna dels francesos que parla d'aquesta q�esti�).

Per part meva:

[ITT]
po-debconf://{mailfilter,mydns,mailman,myphpmoney,main-menu,mysql-dfsg,man2html,s390-dasd,mantis,samba,mga-vid,scsitools,mifluz,sendpage,mirrormagic,smb2www,mldonkey,snort,mooix,spong,moon-buggy,sslwrap,mopd,sympa,mtop,sysstat,muttprint,systrace}

(s�n les plantilles que vaig intentar enviar).

A mi personalment m'aniria de conya tenir aquest recull de n'Antoni
Bella, sobretot per """estandaritzar""" algunes traduccions de les
plantilles.

Salut i records i a l'expectativa de l'entrada en funcionament del nou
sistema.


Respondre per correu electrònic a