Hole, En aquest tinc un dubte: No s� si les refer�ncies que hi ha en el text a valors que es poden escollir (e.g. "Europe" o "U.S.") s'han de traduir o no.
-- ernest That's all you need tae dae in life. Just be yourself, he'd tell me. It was the most difficult, challenging thing anybody ever asked of me. --Irvine Welsh's Glue.
# Catalan translation of timezoneconf's debconf template. # This file is distributed under the same license as the timezoneconf package. # Ernest Adrogu� <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezoneconf 0.10\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-19 12:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 13:34+0200\n" "Last-Translator: Ernest Adrogu� <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Default #: ../templates:4 msgid "US" msgstr "Europe" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "Please select your geographical area from the choices provided." msgstr "Si us plau, seleccioneu l'�rea geogr�fica on us trobeu." #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "Select your geographical area; this will be used to narrow down the list of " "time zones available. If you are in the United States of America, you will " "likely prefer the \"US\" option. If you want to set your timezone on a non-" "geographic basis (i.e., using UTC and GMT-offset zone settings), select the " "\"Etc\" option." msgstr "Seleccionar la vostra �rea geogr�fica us permetr� escollir la vostra zona hor�ria d'entre una llista m�s curta. Si us trobeu en els Estats Units d'Am�rica, seleccioneu l'opci� \"US\", preferiblement. Si voleu triar la vostra zona hor�ria sense tenir en compte la localitzaci� geogr�fica (per exemple indicant la difer�ncia hor�ria respecte a la zona GMT o UTC), seleccioneu l'opci� \"Etc\"." #. Type: select #. Description #: ../templates:15 msgid "Please select the time zone that is appropriate for your location." msgstr "Si us plau, seleccioneu la zona hor�ria apropiada per a la vostra localitzaci�." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "Do you wish to set the system clock?" msgstr "Voleu posar el rollotge del sistema a l'hora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "" "According to your selected timezone (${zone}), the current local time is:" msgstr "Segons la zona hor�ria que heu triat (${zone}), l'hora local actual �s:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "${localtime}" msgstr "${localtime}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "Universal Coordinated Time (UTC) is:" msgstr "L'hora en Temps Universal Coordinat (UTC) �s:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "${UTCtime}" msgstr "${UTCtime}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "" "If this is incorrect, the system clock needs to be re-set, and you should " "affirm this option." msgstr "Si l'hora no �s correcta haurieu d'ajustar el rellotge del sistema, �s a dir, contestar afirmativament." #. Type: string #. Description #: ../templates:35 msgid "Current year?" msgstr "Quin �s l'any actual?" #. Type: select #. Choices #: ../templates:39 msgid "" "January, February, March, April, May, June, July, August, September, " "October, November, December" msgstr "Gener, Febrer, Mar�, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre" #. Type: select #. Description #: ../templates:40 msgid "Current month?" msgstr "Quin �s el mes actual?" #. Type: string #. Description #: ../templates:45 msgid "Current day of the month?" msgstr "Quin �s l'actual dia del mes?" #. Type: string #. Default #: ../templates:49 msgid "1:45pm" msgstr "1:45pm" #. Type: string #. Description #: ../templates:50 msgid "Current time?" msgstr "Quina hora �s ara mateix?" #. Type: string #. Description #: ../templates:50 msgid "" "You may enter the time in either 24-hour format (e.g., 13:45) or 12-hour " "format (e.g., 1:45pm). You may also, at your option, specify seconds (e.g., " "13:45:29)." msgstr "Podeu introduir l'hora en format 24-hores (per exemple, 13:45) o en format 12-hores (per exemple, 1:45pm). Si voleu tamb� podeu especificar els segons (per exemple, 13:45:29)."

