El dilluns  6/06/05, a les 00:29 (+0300), Guillem Jover va escriure:
> On Sun, Jun 05, 2005 at 05:32:27PM +0200, Ernest Adrogu� wrote:
> > En aquest tinc un dubte: No s� si les refer�ncies que hi ha
> > en el text a valors que es poden escollir (e.g. "Europe" o
> > "U.S.") s'han de traduir o no.
> 
> Com t'ha contestat en Joan, jo tamb� crec que �s lo adient.

Em sembla b�, per� no s� si m'he explicat... o sigui: el text
diu "en tal cas seleccioneu l'opci� U.S." per� la llista
d'opcions no hi �s en el fitxer PO, o sigui que no les puc
traduir. Per tant si tradueixo el nom de l'opci� en el text
per� a la llista est� en angl�s sembla conf�s.

> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../templates:5
> > msgid ""
> > "Select your geographical area; this will be used to narrow down the list 
> > of "
> > "time zones available.  If you are in the United States of America, you 
> > will "
> > "likely prefer the \"US\" option.  If you want to set your timezone on a 
> > non-"
> > "geographic basis (i.e., using UTC and GMT-offset zone settings), select 
> > the "
> > "\"Etc\" option."
> > msgstr "Seleccionar la vostra �rea geogr�fica us permetr� escollir la 
> > vostra zona hor�ria d'entre una llista m�s curta. Si us trobeu en els 
> > Estats Units d'Am�rica, seleccioneu l'opci� \"US\", preferiblement. Si 
> > voleu triar la vostra zona hor�ria sense tenir en compte la localitzaci� 
> > geogr�fica (per exemple indicant la difer�ncia hor�ria respecte a la zona 
> > GMT o UTC), seleccioneu l'opci� \"Etc\"."
> 
> Nom�s dos petits detalls. Pots tallar les l�nies a menys de 80
> car�cters (com en l'original angl�s) aix� �s mes f�cil llegir
> en terminals petites.

No les he tallat perqu� a la documentaci� del paquet po-debconf
hi diu aix�:

     4.  Lines are wrapped by debconf, except when they begin with a
         space.  Such lines are often used to format lists, but each
         frontend has its own limitations.  It seems that such lines
         must not exceed 72 characters in order to be displayed
         reasonably well on all frontends.

Entenc que nom�s s'han de tallar les l�nies que comencen amb un
espai, que no �s el cas. A l'original no est�n tallades, si t'hi
fixes no hi ha cap "\n".

> I pots fer servir �� en comptes de \"\".

D'acord.

> Dem� reviso el contingut.

Entesos.

-- 
ernest

That's all you need tae dae in life. Just be yourself, he'd tell me.
It was the most difficult, challenging thing anybody ever asked of me.
--Irvine Welsh's Glue.

Respondre per correu electrònic a