# translation of ca.po to catalan # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Miguel Gea Milvaques <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-01 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 22:23+0200\n" "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Proceed and activate laptop-netconf?" msgstr "Voleu continuar i activar el laptop-netconf?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "DO NOT PROCEED UNLESS YOU HAVE ALREADY CONFIGURED LAPTOP-NETCONF" msgstr "NO CONTINUEU A MENYS QUE JA TINGUEU JA CONFIGURAT EL LAPTOP-NETCONF" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "laptop-netconf does not yet appear to be active. Activating it will bring " "the following network configuration files under its control:" msgstr "" "El laptop-netconf pareix que encara no està actiu. Activar-lo deixarà els " "fitxers de configuració de xarxa següents baix el seu control:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " /etc/resolv.conf\n" " /etc/network/interfaces" msgstr "" " /etc/resolv.conf\n" " /etc/network/interfaces" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you do choose to activate laptop-netconf, then your existing files will " "be backed up automatically. However, you are well advised to make your own " "copy of these files." msgstr "" "Si trieu activar el laptop-netconf, aleshores es farà una còpia automà ticament " "dels vostres fitxers de configuració. Per altra banda, us aconsellem que feu la " "vostra còpia d'aquests fitxers."

