On Mon, Jan 17, 2011 at 06:08:45PM +0100, David Planella wrote: > Fa temps es van canviar les traduccions dels tres punts suspensius > «...» a l'apt(?) pel caràcter de punts suspensius «…». En fer-ho, > però, es va introduir un espai addicional al final de la frase, que no > és a l'original i que no crec que sigui del tot correcte (seria com > posar un espai davant de cada coma). > > Un exemple del que vull dir: > > «S'estan processant els activadors per a libc-bin …» > > Com ho veieu? Sabeu on es pot canviar això?
Això és al dpkg, no a l'apt. La veritat és que a l'original sí que hi ha un espai, però he de reconèixer que a mi tampoc m'acaba de fer el pes. msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "S'estan processant els activadors per a %s …\n" -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/20110117193159.GA27484@moriah

