No sé respondre't amb exactitud a la teva primera pregunta, però per mi,
que una distribució sigui robusta em sembla q és estable, que no fallen
coses per falta de programari o de dependències entre un programari i un
altre, entre controladors... No?

Tens raó amb el tema del "és a dir". Millor un "especialment", potser.

*Que Debian sigui una distribució de Linux robusta és, en gran part,
gràcies al nucli de Debian, especialment pel seu gestor de paquets.*

Et sembla?

Aleix Vidal i Gaya

El dia 6 de set. 2018 14:37, "Daniel Fernández" <[email protected]> va
escriure:

Havia pensat a fer servir una fórmula com la que proposes, però em passa el
mateix que amb el document original, no entenc què vol dir exactament que
sigui «forta» o «robusta» una distribució, per això decidí fer una
traducció més lliure. M'ho pots aclarir, si us plau ^^'?

Em sembla bé la teva proposta llevat l'última part «...,és a dir, el seu
gestor de paquets.», que suggereix una equivalència entre el nucli i el
gestor de paquets.
Crec que és més acurada alguna fórmula de l'estil «en concret», «en
especial», «especialment»... És a dir, que destaqui el gestor de paquets
respecte de la resta del nucli, sense donar a entendre que és tot el nucli.

Gràcies per contestar Àlex, no estava segur que ningú ho fes ^^'.


Daniel.

5. Sep 2018 21:21 by [email protected]:

Aquest inici el trobo una traducció molt forçada:

*Molt del perquè Debian ha esdevingut una de les distribucions de Linux més
conegudes i utilitzades és degut al seu nucli, en especial, al gestor de
paquets.*

*(Much of why Debian is a strong Linux distribution comes from the core of
Debian namely its package management.)*

Potser estaria més bé alguna cosa així?

*Que Debian sigui una distribució de Linux robusta és, en gran part,
gràcies al nucli de Debian, és a dir, el seu gestor de paquets.*

La resta la veig prou bé.

Gràcies Daniel!


Aleix Vidal i Gaya


El dc., 5 de set. 2018, 18:53, Danielsan <[email protected]> va escriure:

> Seguint la nomenclatura de la wiki, la pàgina traduïda la podeu trobar a
> wiki.debian.org/ca/Apt
>
>

Respondre per correu electrònic a