Excusez-moi de m'immiscer dans cet int�ressant d�bat.

Je rappelle que je n'ai pas grand chose � faire sur cette liste puisque je 
n'utilise pas Debian -vous verrez pourquoi plus loin-, �tant seulement 
utilisateur autodidacte de Linux depuis 1996.
Je pense quand m�me �tre contributeur Debian, puisqu'un grep de mon nom dans 
les cd d'une Debian doit sortir quelques centaines d'occurrence -et encore, 
il y en aurait 4 ou 5 fois plus si je mettais mon nom partout o� c'est 
justifi�.
****Je ne dis pas que ce je dirai plus loin et vrai, je dis simplement que 
c'est l'impression que �a donne de l'ext�rieur****.

Le Mercredi 13 Ao�t 2003 21:57, Patrice Karatchentzeff a �crit :
8<---
>  > Non biensur que non, que ton travail n'est pas inutile.
>
> Si, si. � partir du moment o� il existe une �chelle de valeur dans le
> travail fourni pour Debian, on peut juger cette �chelle en fonction de
> la reconnaissance de la communaut�.
>
> Or, le travail de traduction - voire m�me de documentation - n'est pas
> reconnu. Voir ma r�ponse plus loin � Mathieu Roy sur le r�le du DD au
> sein de Debian pour plus de d�tails...
Tu viens de mettre le doigt sur le noeud du probl�me.
Une Debian, ce n'est pas pour un utilisateur ordinaire.
C'est pour un professionnel, qui a juste besoin d'un terminal et de quelques 
fonctions serveur.
Donc, la traduction n'a aucun int�r�t (Debian, la seule distrib g�n�raliste 
dont l'install n'est pas traduite - Mandrake l'est depuis 1998).
La doc non plus, puisque les gens savent tout d'avance (ma derni�re install a 
�t� un �chec, car je n'ai pas pu g�n�rer une disquette de boot, la doc �tant 
totalement en contradiction avec le contenu du CD). On se demande dans ces 
conditions � quoi sert le processus de validation qui retarde tous les 
programmes de 2 ans. (mes excuses � Pierre Marchand, je crois, � qui je n'ai 
pas donn� les pr�cisions demand�es sur cet �chec)
>
>Je n'ai pas suivi le d�tail de l'affaire mais Walsh a � mes yeux la
>m�me stature que n'importe quel pilier du libre, genre RMS, Wall ou
>Torvalds. Pour ceux qui connaissent pas  l'animal, il n'est ni plus ni
>moins que l'auteur de la DTD DocBook, un � petit � monument de la mise
>en page d'un document... Debian a naturellement repomp� cette DTD pour
>offrir debiandoc - un sous-ensemble bien inf�rieur dont le choix
>initial m'�chappe compl�tement - et tout d'un coup, on fait la fine
>gueule quand l'auteur demande b�tement de venir rejoindre Debian...
Tu rejoins ici un autre de mes griefs pour Debian.
Qu'ils utilisent le travail des gens, c'est bien normal, c'est le jeu du 
libre.
Mais qu'ils n'aient aucune reconnaissance ensuite, c'est scandaleux.
Avoir jet� RMS et Walsh est grotesque.
Oser distribuer KDE 2 dans leur stable est un m�pris total pour les millions 
d'heures pass�es pour am�liorer et d�buguer par les d�veloppeurs, 
documentalistes et traducteurs. J'ai r�cemment foir� une conf�rence sur 
KOffice *gr�ce* � Debian, n'imaginant m�me pas qu'une version aussi ancienne 
puisse encore �tre install�e sur des machines. Et qu'on ne me parle pas de 
stabilit�, puisque les versions distribu�es comme stables ont toutes des 
instabilit�s connues (la seule version n'ayant pas de trou de s�curit� connu 
pour kde est la 3.1.3).
On peut en dire autant pour les d�veloppeurs du kernel dont les 2 derni�res 
ann�es de travail sont mises au purgatoire.
> [...]
>
>  > L� dessus, je ne vais pas te donner tord, c'est vrai qu'il y a une
>  > lourdeur administrative.
>
> Si encore c'�tait profitable... mais l�...
Le vrai d�bat est : Est-ce bien la lourdeur administrative ou technologique 
qui est responsable des insuffisances de Debian ?
Je l'ai cru un moment.
Ton expos� confirme ce que je devinais depuis quelque temps : tout cela est 
d�lib�r�. L'incroyable efficacit� de Knoppix montre qu'avec UN SEUL 
d�veloppeur, une Debian peut devenir sympa. 
Pour �tre un vrai homme, il faut configurer son scanner � la main, 
partitionner son disque dur sans utiliser d'outil graphique � chaud.
Eh bien non, et c'est ce qui fait le succ�s de Mandrake, configurer un scanner 
� la main n'a AUCUN int�r�t. Ce qui est int�ressant, c'est ce qu'on fait 
avec.
Il faut aussi d�go�ter les gens de la seule interface graphique de classe 
professionnelle en leur fournissant une version pr�historique.
>
> [...]
>
>  > Pour mon application, j'avais le m�me profile que toi, mais on m'a
>  > expliqu� qu'il n'�tait pas possible de devenir D�veloppeur Debian sans
>  > avoir un paquet. C'est pour cela que j'ai pris en charge le paquet
>  > doc-linux-fr.
C'est ce qui fait toute la diff�rence entre un projet comme KDE et Debian : 
chez KDE, les traducteurs et documentalistes ont une place � part enti�re.
Et des tas de d�veloppeurs sp�cialis�s dans le d�bug tout-azimuth n'ont pas 
sp�cialement besoin de g�rer un programme pour avoir le droit de corriger les 
nombreux probl�mes de coh�rence qu'un syst�me aussi �norme ne manque pas de 
produire.
>  >
>  > L'explication rationnelle pour �a, c'est qu'une fois D�veloppeur Debian,
>  > tu peux bien �videmment mettre en ligne tes paquets comme n'importe quel
>  > autre d�velopppeur, il est donc important que tu montres tes capacit�s
>  > � concevoir et maintenir un paquet.
>
> Admettons. C'est l'excuse d'aujourd'hui. Je d�veloppe un autre point
> de vue dans l'autre r�ponse...
>
> Et puis, vu le cirque qu'il faut pour qu'un paquet atteigne un
> hypoth�tique �tat stable de Debian, il y a peu de chance de laisser
> passer un loup de la part d'un maladroit.
De toutes fa�ons, on s'en fiche, tout le monde utilise des versions non 
"stables" (j'insiste sur les guillemets)
>
>  > Si je ne t'avais pas rejet� aujourd'hui, le DAM n'aurait sans doute
>  > jamais cr�� ton compte et au bout d'un an il aurait fini par te dire
>  > qu'il te fallait un paquet dans l'archive. C'est pour �a que je parle de
>  > limbo dans mon message.
>
> OK : je n'avais pas compris l'allusion.
>
> [...]
>
>  > Je comprends que �a puisse �tre d�couragent, mais encore une fois, je le
>  > r�p�te, il n'y a rien de personnel, je veux dire que ce n'est pas
>  > quelque chose contre toi. D'autant que je connais certainement bien
>  > mieux que n'importe quel AM le travail que tu fais sur la l10n.
>
> Ce n'est pas d�courageant : je peste contre l'idiotie qui met une
> �chelle de valeurs l� o� il n'y en a pas. Pour le reste, mon rejet
> sert surtout de support � mon discours...
Ce qui est d�courageant, c'est que des tas de gens pleins de bonne volont� 
puissent �tre � la fois victimes et cautions d'un syst�me vici� � la base.
>
> [...]
>
>  > Sur le fait que tu ais attendu 1 an, je n'y suis pour rien, j'ai
>  > r�cup�r� ton application en cours de route comme tu le sais.
>
> Oui, bien s�r : ma pique n'�tait pas vers toi. Cela fut boucl� en un
> mois quand tu as repris en main les choses. De ce c�t�-l�, rien �
> dire...
>
> [...]
>
>  > On peut effectivement se le demander, mais il faut rester positif. Le
>  > r�el probl�me, c'est qu'il n'y a pas de statut pour les traducteurs,
>  > d'un cot� on va te dire, pas besoin d'avoir acc�s aux machines Debian
>  > pour faire des traductions et par cons�quent, pas besoin de compte. Et
>  > de l'autre, tout comme tu le dis tr�s justement, Debian ne permet de
>  > pas de donner de reconnaissance aux contributeurs � anonymes �.
>
> D'accord sur le fond (comme le fait aussi fort justement remarquer
> Denis et Martin, comme par hasard des contributeurs de
> debian-l10n-french).
>
> Mais sur la forme, non : pourquoi un traducteur n'aurait pas un
> compte ? Il existe des tas de choses que l'on a � mettre sur un compte
> (au moins perso pour commencer) quand on traduit. Par exemple, je suis
> l'auteur de la FAQ de l10n. Elle a �t� sur mon compte perso de Free
> pendant longtemps avant de lui trouver une place sur le site Debian et
> accessoirement dans ton paquet.
� propos, on me demande parfois si les traductions des mans que je coordonne 
sont int�gr�es dans Debian ??
>
> Est-ce donc une aberration qu'un traducteur ait un compte ? Et je
> passe sous silence le pendant que l'on ait alors pas le droit de
> voter...
Un traducteur, c'est fait pour qu'un syst�me ait l'air sympa. Une Debian, 
c'est fait pour les vrais hommes, avec des cheveux longs, une barbe et une 
pizza pos�e sur l'�cran. Pas pour un enfant, une personne de basse extraction 
qui ne parle pas couramment l'anglais de cuisine ou un instituteur.
>
> [...]
>
8<--

Une fois de plus, il ne s'agit que d'impressions de l'ext�rieur, qui 
pourraient servir ne serait-ce qu'� am�liorer la communication si j'ai tout 
faux, ou � se remettre en cause si j'ai raison au moins par certains aspects.

Amicalement

G�rard


Répondre à