Moin Mitübersetzer,
da es auch wieder Bitcoin war und die letzten Male sich keiner
meldete, habe ich die Übersetzung aktualisiert; von Bitcoin und den
Konzepten habe ich leider keine große Ahnung.

Es sind insgesamt 86 Zeichenketten, aber mit sehr vielen
Wiederholungen und sehr kurzen Zeichenketten, daher habe ich
ausnahmsweise die Datei nicht zerlegt.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Das Englisch
im Original wirkt auch nicht immer so gut, also gerne FIXMEs ebenfalls
ergänzen.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [email protected]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bitcoin-knots package.
# Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bitcoin-knots 20260210-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-08 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:1001
msgid "Do you want to enable pruning?"
msgstr "Möchten Sie das Reduzieren aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:1001
msgid ""
"Save storage space by pruning (deleting) old blocks  and keeping only a "
"limited copy of the blockchain."
msgstr ""
"Speichern Sie Platz, indem Sie alte Blöcke reduzieren (löschen) und nur eine "
"begrenzte Kopie der Blockchain behalten."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:2001
msgid "Value for pruning (must be at least 550 or 0/1) in MiB:"
msgstr "Wert für das Reduzieren (muss mindestens 550 oder 0/1 sein) in MiB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:2001
msgid ""
"0 = disabled, 1 = allow manual pruning via RPC,  >=550 = automatically prune "
"block files to stay under the target size in MiB"
msgstr ""
"0 = deaktiviert, 1 = manuelles Reduzieren mittels RPC erlauben, >=550 = "
"automatisch Blockdateien reduzieren, um unterhalb der Zielgröße in MiB zu "
"bleiben."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:3001
msgid "Couldn't configure prune"
msgstr "Reduzieren konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:3001
msgid ""
"Couldn't configure the prune setting as expected,  please set your value "
"manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung für das Reduzieren konnte nicht wie erwartet konfiguriert "
"werden, bitte setzen Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:4001
msgid "Bad value for prune"
msgstr "Ungültiger Wert für das Reduzieren"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:4001
msgid "Prune must be 0, 1 or superior or equal to 550"
msgstr "Reduzieren muss 0, 1 oder größer oder gleich 550 sein"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:5001
msgid "Do you want to enable transaction index?"
msgstr "Möchten Sie den Transaktions-Index aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:5001
msgid "This is required for electrum servers and various other software"
msgstr ""
"Dies wird für Electrum-Server und verschiedene andere Software benötigt."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:6001
msgid "Couldn't configure txindex"
msgstr "Txindex konnte nicht konfiguriert werden."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:6001
msgid ""
"Couldn't configure the txindex setting as expected,  please set your value "
"manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung txindex konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:7001
msgid "Value for dbcache (must be at least 4) in MiB:"
msgstr "Wert für dbcache (muss mindestens 4 sein) in MiB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:7001
msgid ""
"A larger cache can speed up the initial synchronization of your Bitcoin "
"node,   but after the initial sync is complete, a larger cache value does "
"not  significantly improve performance and may use more RAM than needed."
msgstr ""
"Ein größerer Zwischenspeicher beschleunigt die anfängliche Synchronisation "
"Ihres Bitcoin-Knotens, nach Abschluss der anfänglichen Synchronisation "
"verbessert ein größerer Zwischenspeicher allerdings nicht wesentlich die "
"Leistung und könnte mehr Arbeitsspeicher als notwendig verwenden."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:8001
msgid "Couldn't configure dbcache"
msgstr "Dbcache konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:8001
msgid ""
"Couldn't configure the dbcache setting as expected,  please set your value "
"manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Dbcache-Einstellungen konnten nicht wie erwartet konfiguriert werden. "
"Bitte richten Sie Ihre Werte manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:9001
msgid "Bad value for dbcache"
msgstr "Ungültiger Wert für dbcache"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:9001
msgid "dbcache must be superior or equal to 4"
msgstr "Dbcache muss größer oder gleich 4 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:10001
msgid "bitcoin.conf file missing, unable to interactively configure bitcoind"
msgstr ""
"Datei bitcoin.conf fehlt, bitcoind kann nicht interaktiv konfiguriert werden."

# FIXME the → The
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:10001
msgid ""
"the file /etc/bitcoin/bitcoin.conf is missing, debconf expect this file to  "
"interactively configure bitcoind."
msgstr ""
"Die Datei /etc/bitcoin/bitcoin.conf fehlt. Debconf benötgt diese Datei, um "
"bitcoind interaktiv zu konfigurieren."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:11001
msgid "Value for pruneduringinit (must be at least 550 or -1/0/1) in MiB:"
msgstr "Wert für pruneduringinit (muss mindestens 550 oder -1/0/1 sein) in MiB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:11001
msgid ""
"-1 = same as prune, 0 = disabled, 1 = allow manual pruning via RPC,  >=550 = "
"automatically prune block files to stay under the target size in MiB"
msgstr ""
"-1 = identisch zu Reduzieren, 0 = deaktivert, 1 = manuelles Reduzieren "
"mittels RPC erlauben, >=550 = automatisch Blockdateien reduzieren, um "
"unterhalb der Zielgröße in MiB zu bleiben."

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:12001
msgid "Bad value for pruneduringinit"
msgstr "Ungültiger Wert für pruneduringinit"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:12001
msgid "Pruneduringinit must be -1, 0, 1 or superior or equal to 550"
msgstr "Pruneduringinit muss -1, 0, 1 oder größer oder gleich 550 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:13001
msgid "Couldn't configure pruneduringinit"
msgstr "pruneduringinit konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:13001
msgid ""
"Couldn't configure the pruneduringinit setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung pruneduringinit konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:14001
msgid "Value for rpcthreads (must be superior or equal to 0):"
msgstr "Wert für rpcthreads (muss größer oder gleich 0 sein):"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:14001
msgid "Set the number of threads to service RPC calls"
msgstr "Setzt die Anzahl von Threads, um RPC-Aufrufe zu bedienen"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:15001
msgid "Bad value for rpcthreads"
msgstr "Ungültiger Wert für rpcthreads"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:15001
msgid "rpcthreads must be superior or equal to 0"
msgstr "rpcthreads muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:16001
msgid "Couldn't configure rpcthreads"
msgstr "rpcthreads konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:16001
msgid ""
"Couldn't configure the rpcthreads setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung rpcthreads konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:17001
msgid "Value for rpcworkqueue (must be superior or equal to 0):"
msgstr "Wert für rpcworkqueue (muss größer oder gleich 0 sein):"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:17001
msgid "Set the maximum depth of the work queue to service RPC calls"
msgstr "Setzt die maximale Tiefe der Arbeitswarteschlange, um RPC-Aufrufe zu 
bedienen"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:18001
msgid "Bad value for rpcworkqueue"
msgstr "Ungültiger Wert für rpcworkqueue"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:18001
msgid "rpcworkqueue must be superior or equal to 0"
msgstr "rpcworkqueue muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:19001
msgid "Couldn't configure rpcworkqueue"
msgstr "rpcworkqueue konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:19001
msgid ""
"Couldn't configure the rpcworkqueue setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung rpcworkqueue konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:20001
msgid "Value for blockprioritysize:"
msgstr "Wert für blockprioritysize:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:20001
msgid "Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes"
msgstr "Setzt die maximale Größe von hochpriorisierten/günstigen Transaktionen 
in Byte"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:21001
msgid "Bad value for blockprioritysize"
msgstr "Ungültiger Wert für blockprioritysize"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:21001
msgid "blockprioritysize must be between 0 and 4000000"
msgstr "blockprioritysize muss zwischen 0 und 4000000 liegen"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:22001
msgid "Couldn't configure blockprioritysize"
msgstr "blockprioritysize konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:22001
msgid ""
"Couldn't configure the blockprioritysize setting as expected,  please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung blockprioritysize konnte nicht wie erwartet konfiguriert 
werden, bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:23001
msgid "Value for blockmaxsize:"
msgstr "Wert für blockmaxsize:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:23001
msgid "Set maximum block size in bytes"
msgstr "Setzt die maximale Blockgröße in Byte"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:24001
msgid "Bad value for blockmaxsize"
msgstr "Ungültiger Wert für blockmaxsize"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:24001
msgid "blockmaxsize must be between 0 and 3985000"
msgstr "blockmaxsize muss zwischen 0 und 3985000 liegen"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:25001
msgid "Couldn't configure blockmaxsize"
msgstr "blockmaxsize konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:25001
msgid ""
"Couldn't configure the blockmaxsize setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung blockmaxsize konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:26001
msgid "Value for blockmaxweight:"
msgstr "Wert für blockmaxweight:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:26001
msgid "Set maximum BIP141 block weight"
msgstr "Setzt das maximale BIP141-Blockgewicht"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:27001
msgid "Bad value for blockmaxweight"
msgstr "Ungültiger Wert für blockmaxweight"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:27001
msgid "blockmaxweight must be between 0 and 3985000"
msgstr "blockmaxweight muss zwischen 0 und 3985000 liegen"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:28001
msgid "Couldn't configure blockmaxweight"
msgstr "blockmaxweight konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:28001
msgid ""
"Couldn't configure the blockmaxweight setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung blockmaxweight konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:29001
msgid "Value for maxmempool:"
msgstr "Wert für maxmempool:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:29001
msgid "Keep the transaction memory pool below <n> megabytes"
msgstr "Hält den Transaktions-Speicher-Fundus unter <n> megabyte"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:30001
msgid "Bad value for maxmempool"
msgstr "Ungültiger Wert für maxmempool"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:30001
msgid "maxmempool must be superior or equal to 5"
msgstr "maxmempool muss größer oder gleich 5 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:31001
msgid "Couldn't configure maxmempool"
msgstr "maxmempool konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:31001
msgid ""
"Couldn't configure the maxmempool setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung maxmempool konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:32001
msgid "Value for blockreconstructionextratxn:"
msgstr "Wert für blockreconstructionextratxn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:32001
msgid "Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions"
msgstr "Zusätzliche Transaktionen, die für kompakte Blockwiederherstellungen im 
Speicher behalten werden sollen"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:33001
msgid "Bad value for blockreconstructionextratxn"
msgstr "Ungültiger Wert für blockreconstructionextratxn"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:33001
msgid "blockreconstructionextratxn must be superior or equal to 0"
msgstr "blockreconstructionextratxn muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:34001
msgid "Couldn't configure blockreconstructionextratxn"
msgstr "blockreconstructionextratxn konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:34001
msgid ""
"Couldn't configure the blockreconstructionextratxn setting as expected,  "
"please set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung blockreconstructionextratxn konnte nicht wie erwartet 
konfiguriert werden, bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:35001
msgid "Value for blockreconstructionextratxnsize:"
msgstr "Wert für blockreconstructionextratxnsize:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:35001
msgid ""
"Upper limit of memory usage (in megabytes) for keeping extra transactions in "
"memory for compact block reconstructions"
msgstr ""
"Obere Speicherverwendungs-Begrenzung (in Magabyte) zur Beibehaltung "
"zusätzlicher Transaktionen im Speicher für die kompakte "
"Blockwiederherstellung"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:36001
msgid "Bad value for blockreconstructionextratxnsize"
msgstr "Ungültiger Wert für blockreconstructionextratxnsize"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:36001
msgid "blockreconstructionextratxnsize must be superior or equal to 0"
msgstr "blockreconstructionextratxnsize muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:37001
msgid "Couldn't configure blockreconstructionextratxnsize"
msgstr "blockreconstructionextratxnsize konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:37001
msgid ""
"Couldn't configure the blockreconstructionextratxnsize setting as expected,  "
"please set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung blockreconstructionextratxnsize konnte nicht wie erwartet 
konfiguriert werden, bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:38001
msgid "Value for maxorphantx:"
msgstr "Wert für maxorphantx:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:38001
msgid "Keep at most <n> unconnectable transactions in memory"
msgstr "Maximal <n> nicht verbindbare Transaktionen im Speicher behalten"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:39001
msgid "Bad value for maxorphantx"
msgstr "Ungültiger Wert für maxorphantx"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:39001
msgid "maxorphantx must be superior or equal to 0"
msgstr "maxorphantx muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:40001
msgid "Couldn't configure maxorphantx"
msgstr "maxorphantx konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:40001
msgid ""
"Couldn't configure the maxorphantx setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung maxorphantx konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:41001
msgid "Value for datacarriersize:"
msgstr "Wert für datacarriersize:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:41001
msgid ""
"Maximum size of data in data carrier transactions to relay and mine, in bytes"
msgstr ""
"Maximale Größe von Daten im Daten-Übertragungstransaktionen zum Weiterleiten "
"und Minen, in Byte"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:42001
msgid "Bad value for datacarriersize"
msgstr "Ungültiger Wert für datacarriersize"

#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:42001
msgid "datacarriersize must be superior or equal to 0"
msgstr "datacarriersize muss größer oder gleich 0 sein."

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:43001
msgid "Couldn't configure datacarriersize"
msgstr "datacarriersize konnte nicht konfiguriert werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:43001
msgid ""
"Couldn't configure the datacarriersize setting as expected,  please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"Die Einstellung datacarriersize konnte nicht wie erwartet konfiguriert werden, 
bitte "
"richten Sie Ihren Wert manuell in /etc/bitcoin/bitcoin.conf ein."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an