Am Freitag, dem 22.05.2026 um 14:19 +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin Mitübersetzer,
> ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 fertig
> übersetzt.
> 
> Es sind insgesamt 45 Zeichenketten.
> 
> Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
> 
> Viele Grüße
> 
>            Helge
> 
Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Note>: you probably want to use the B<io_destroy>(3)  wrapper
function "
"provided by I<libaio>; see VERSIONS."
msgstr ""
"I<Hinweis>: Wahrscheinlich möchten Sie die von I<libaio>
bereitgestellte "
"Wrapper-Funktion B<io_destroy>(3) verwenden."

"; siehe Versionen." fehlt.

# FIXME In the synopsis the parameter is "ctx_idp", here the “p“ got
missing.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all
outstanding "
"asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the
completion "
"of all operations that could not be canceled, and will destroy the
I<ctx_id>."
msgstr ""
"Der Systemaufruf B<io_destroy>() versucht, alle ausstehenden
asynchronen E/A-"
"Aktionen gegen I<ctx_idp> abzubrechen, den Abschluss aller Aktionen,
die "
"nicht abgebrochen werden konnten, zu blockieren und I<ctx_idp> zu
zerstören."

s/ zu// zweimal


#.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to
declare
#.  the system call.
#. type: Plain text
#: debian-trixie fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-
leap-16-1
msgid ""
"Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
"(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the
I<libaio> "
"wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating
"
"errors: on error it returns a negated error number (the negative of
one of "
"the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
"B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for
"
"indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that
"
"indicates the error."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Wrapper-Funktion I<libaio> einen anderen Typ "
"(I<io_context_t>) für das Argument I<ctx_id> verwendet. Beachten Sie
auch, "
"dass der I<libaio>-Wrapper nicht der normalen Konvention der C-
Bibliothek "
"zum Anzeigen von Fehlern folgt: bei Fehlern liefert sie die negierte "
"Fehlernummer (das Negative eines der in FEHLER aufgeführten Fehler)
zurück. "
"Falls der Systemaufruf mittels B<syscall>(2) erfolgt, dann folgt der "
"Rückgabewert den normalen Konventionen zur Anzeige von Fehlern: -1,
wobei "
"I<errno> auf einen (positiven) Wert gesetzt ist, der den Fehler
angibt."

s/Fehler)/Werte)/  (damit es eindeutig ist)

Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an