Moin, die Vorlage wurde massiv überarbeitet, daher würde ich mich um konstruktive Kritik an der aktualisierten Übersetzung (8 Zeichenketten) freuen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German debconf translation of linux-vulnerability-mitigation # Copyright (C) 2026 Helge Kreutzmann <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the mdadm package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-vulnerability-mitigation 20260519.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-17 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-09 20:40+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: de <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:1001 msgid "Linux Vulnerability Mitigation: Setup" msgstr "Linux-Schwachstellen-Abschwächung: Einrichtung" #. Type: select #. Choices #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:2001 msgid "all, auto, manual, none" msgstr "all, auto, manual, none" #. Type: select #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:2002 msgid "Mode to select Linux vulnerability mitigations" msgstr "Modus zur Auwahl der Linux-Schwachstellen-Abschwächung" #. Type: select #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:2002 msgid "" "Choose the mode on how to select mitigations that should be enabled on this " "system:" msgstr "" "Wählen Sie den Modus aus, wie die Abschwächungen ausgewählt werden sollen, " "die auf diesem System aktiviert werden:" #. Type: select #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:2002 msgid "" " * all: enable all mitigations\n" " * auto: automatically install/remove necessary mitigations for the " "currently\n" " running Linux kernel\n" " * manual: manually select mitigations\n" " * none: enable no mitigations" msgstr "" " * all: aktiviert alle Abschwächungen\n" " * auto: installiert/entfertn alle für den derzeit laufenden Linux-Kernel " "notwendigen Abschwächungen\n" " * manual: wählt die Abschwächungen manuell aus\n" " * none: aktiviert keine Abschwächungen" #. Type: select #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:2002 msgid "If unsure, choose 'auto' (default)." msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, wählen Sie die Vorgabe »auto«." #. Type: multiselect #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:3001 msgid "Enable Linux vulnerability mitigations" msgstr "Linux-Schwachstellen-Abschwächung aktivieren" #. Type: multiselect #. Description #: ../linux-vulnerability-mitigation.templates:3001 msgid "Select the mitigations that you would like to enable:" msgstr "Wählen Sie aus, welche Abschwächungen Sie aktivieren möchten:"
signature.asc
Description: PGP signature

