----- Forwarded message from Beatrice Torracca <beatri...@libero.it> -----

Subject: Re: traduzione manuale
From: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>
To: Pierangelo Mancusi <pierangelo.manc...@gmail.com>
Date: Thu, 5 Sep 2013 10:28:15 +0200

On Wednesday 04 September 2013, at 18:22 +0200, Pierangelo Mancusi wrote:
> ho scaricato il file, ma aprendolo con Poedit e gTranslator mi dicevano
> entrambi che era "vuoto" (circa 100kb).
> Mi sono procurato il .pot di circa 500kb presente nel pkg (
> http://packages.debian.org/wheezy/developers-reference )
> che risultava giustamente essere "pieno".

ti consiglio di scaricare quello dal repository che ti ho indicato.

hai scaricato con il browser? nel qual caso un bug/problema conosciuto è che il 
file viene g-zippato due volte. Praticamente devi usare gunzip, poi rinominarlo 
in .gz e ri-usare unzip.

Altra soluzione è scaricare con wget direttamente il link che è:
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/developers-reference/po4a/po/developers-reference_3.4.11_developers-reference.pot.gz

io lo scarico bene sia con browser (decomprimendolo due volte) sia con wget.

> p.s: ho provato anche altri .pot dal link che mi hai postato con lo stesso
> risultato del precedente.

se hai usato il browser hanno tutti lo stesso problema.

Ciao,
beatrice

P.S. per favore rispondi in lista, perché tutte le informazioni sulle 
traduzioni potrebbero essere un domani utili per tutti; inoltre è bene rimanga 
negli archivi chi ha tradotto cosa

----- End forwarded message -----

P.P.S: mea culpa, io non ho risposto in lista, probabilmente nel tuo era in Bcc 
e non l'avevo visto.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Rispondere a