Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv22535

Modified Files:
        preface.po 
Log Message:
ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ

Index: preface.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preface.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- preface.po  10 Sep 2004 13:14:22 -0000      1.5
+++ preface.po  10 Sep 2004 13:31:21 -0000      1.6
@@ -1,9 +1,14 @@
+# translation of preface.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugene Konev <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
+# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: preface\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +21,7 @@
 #: preface.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "&debian; Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ &debian; "
 
 #. Tag: para
 #: preface.xml:8
@@ -27,6 +32,10 @@
 "It also contains pointers to more information and information on how to make "
 "the most of your new Debian system."
 msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ &debian; "
+"&release; ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ &arch-title; 
(<quote>&architecture;</quote>). Ð "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ 
ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ 
ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Debian."
 
 #. Tag: holder
 #: preface.xml:21
@@ -42,3 +51,36 @@
 "the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
 "<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ 
Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU. 
ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ: "
+"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+
+#~ msgid "<firstname>Bruce</firstname> <surname>Perens</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Bruce</firstname> <surname>Perens</surname>"
+
+#~ msgid "<firstname>Sven</firstname> <surname>Rudolph</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Sven</firstname> <surname>Rudolph</surname>"
+
+#~ msgid "<firstname>Igor</firstname> <surname>Grobman</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Igor</firstname> <surname>Grobman</surname>"
+
+#~ msgid "<firstname>James</firstname> <surname>Treacy</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>James</firstname> <surname>Treacy</surname>"
+
+#~ msgid "<firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"
+
+#~ msgid "Bruce Perens"
+#~ msgstr "Bruce Perens"
+
+#~ msgid "Sven Rudolph"
+#~ msgstr "Sven Rudolph"
+
+#~ msgid "Igor Grobman, James Treacy"
+#~ msgstr "Igor Grobman, James Treacy"
+
+#~ msgid "Adam Di Carlo"
+#~ msgstr "Adam Di Carlo"
+
+#~ msgid "Chris Tillman"
+#~ msgstr "Chris Tillman"


Ответить