Добрый день, Галина! Для начала спасибо за участие! Это очень здорово, что кто-то хочет помочь.
Пт 02 мар 2018 @ 18:00 Gali Anikina <meril...@yandex.ru>: > Доперевела apt-listchanges ru.po с git > Проверьте пожалуйста Комментарии см. ниже. > Через reportbug не получилось - первый раз пыталась пользоваться :-(( А что не получилось? Если есть конкретные вопросы или проблемы, то участники списка могут помочь. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: apt-listchanges NEW\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchan...@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2018-03-02 17:17+0300\n" > "Last-Translator: Galina Anikina <meril...@yandex.ru>\n" > "Language-Team: русский <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" Команду лучше указывать на английском языке, всем будет понятнее. > #: ../apt-listchanges.py:195 > #, python-format > msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" > msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s уже встречалась" Слово "Version" не переведено (которое после двоеточия). > #: ../apt-listchanges.py:199 > #, python-format > #| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" > msgid "" > "%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages " > "(%(maxversion)s)" > msgstr "" > "%(pkg)s: Версия %(version)s является ниже (более старой), чем версия " > "соответствующего пакета (%(maxversion)s)" Может быть тогда не "Версия", а "Номер версии". А то "Версия является ниже" как-то не очень звучит. Тогда после "чем" тоже изменить. > #: ../apt-listchanges.py:271 > #, python-format > msgid "Received signal %d, exiting" > msgstr "Поскольку получен сигнал %d, то заканчиваю работу" Мне кажется, что "Поскольку" можно убрать. > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 > #, python-format > #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" > msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" > msgstr "" > "Произошла ошибка при попытке послать почту по адресу %(address)s: %(errmsg)s" Лучше "отправить" вместо "послать". > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 > #, python-format > msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" > msgstr "" > "Для настройки просмотрщику почты нужно указать адрес e-mail, использующий %s" Может быть лучше "Для настройки просмотрщика почты требуется указать..."? > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 > #, python-format > msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" > msgstr "$DISPLAY не определён, возвращаюсь назад в %(frontend)s" Может "Переменная $DISPLAY не установлена..."? > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186 > #, python-format > #| msgid "" > #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" > #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" > #| "The error is: %s" > msgid "" > "The gtk frontend needs a working python3-gi,\n" > "but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n" > "The error is: %(errmsg)s" > msgstr "" > "Просмотрщик gtk нуждается в работающем python3-gi,\n" > "но он не был райден. Возвращаюсь назад в %(frontend)s.\n" > "Ошибка: %(errmsg)s" "Для gtk-просмотрщика требуется работающий пакет python3-gi,\n" "но он не может быть загружен. Возврат в %(frontend)s.\n" "Ошибка: %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:300 > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:326 > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334 > msgid "Reading changelogs" > msgstr "Чтение журнала изменений" журналОВ > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363 > #, python-format > msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" > msgstr "Команда %(cmd)s закончила работу с результатом %(status)d" "Команда %(cmd)s" завершила работу с возвращаемым значением %(status)d" Вместо "возвращаемого значения" можно "статус выхода" или "код завершения". > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:397 > #, python-format > msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" > msgstr "Найден пользователь: %(user)s, каталог временного хранения: %(dir)s" Просто "временный каталог" или "каталог для временных файлов". > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:443 > #, python-format > msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" > msgstr "Ошибка получена пользователем от переменной '%(envvar)s': %(errmsg)s" "Ошибка получения имени пользователя из переменной '%(envvar)s': %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449 > msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" > msgstr "Не могу найти подходящего пользователя, не хватает прав > администратора" "Не удаётся найти подходящего пользователя для сброса привилегий суперпользователя" > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:475 > #, python-format > msgid "" > "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" > msgstr "" > "Нет следующих каталогов, с достаточными правами для работы пользователя " > "%(user)s: %(dirs)s" "Ни один из следующих каталогов не открыт для доступа пользователю %(user)s: %(dirs)s" > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:89 > #, python-format > msgid "Unknown configuration file option: %s" > msgstr "Неизвестный параметр настройки файла: %s" "Неизвестная опция файла настройки: %s" > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:102 > msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" > msgstr "" > "Использование: apt-listchanges [параметры] {--apt | имя_файла.deb ...}\n" "Использование: apt-listchanges [опции] {--apt | имя_файла.deb ...}\n" > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 > #, python-format > #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." > msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: > %(allowed)s." > msgstr "" > "Неизвестный аргумент %(arg)s для параметра %(opt)s. Допустимые значения: " > "%(allowed)s." "Неизвестный аргумент %(arg)s опции %(opt)s. Допустимые значения: %(allowed)s." Не надо оставлять два пробела между предложениями, так в русском языке не принято. > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:120 > #, python-format > msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" > msgstr "%(deb)s не имеет окончания в названии файла '.deb'" "%(deb)s не имеет расширения '.deb'" > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:217 > msgid "--since=<version> and --show-all are mutually exclusive" > msgstr "параметры --since=<version> и --show-all взаимоисключающие" "опции --since=<version> и --show-all взаимоисключающие" > #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:225 > #| msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" > msgid "--since=<version> expects a path to exactly one .deb archive" > msgstr "" > "--since=<version> ожидает точного указания номера версии одного архива .deb" "--since=<версия> ожидает путь только к одному архиву .deb" > #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 > #, python-format > msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" > msgstr "Обрабатываю ошибку '%(what)s': %(errmsg)s" "Ошибка обработки '%(what)s': %(errmsg)s" или "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273 > #, python-format > msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" > msgstr "Вызываю %(cmd)s для обновления журнала изменений (changelog)" "Вызов %(cmd)s для получения журнала изменений" Не надо указывать слова оригинала в скобках. > #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 > #, python-format > msgid "" > "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed > " > "with: %(errmsg)s" > msgstr "" > "Не могу обновить журнал изменений пакета %(pkg)s; 'apt-get changelog' выдал " > "следующие ошибки: %(errmsg)s" "Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; 'apt-get changelog' выдал " "следующие ошибки: %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283 > #, python-format > msgid "" > "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " > "changelog': %(errmsg)s" > msgstr "" > "Не могу обновить журнал изменений пакета %(pkg)s; не смог запустить 'apt-get > " > "changelog': %(errmsg)s" "Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; не удалось запустить 'apt-get " "changelog': %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322 > #, python-format > msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" > msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)" > > #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 > #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" > msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" > msgstr "apt-listchanges: Читаю журнал изменений" "apt-listchanges: чтение журналов изменений" > #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 > msgid "Reading changelogs. Please wait." > msgstr "Чтение журнала изменений. Пожалуйста, подождите." "Чтение журналов изменений. Пожалуйста, подождите." > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59 > msgid "APT pipeline messages:" > msgstr "APT передало сообщения:" Тут надо с родом APT подумать. В полной версии это инструмент (Advanced Packaging Tool), тогда может мужской род? > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74 > #| msgid "" > #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" > #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" > msgid "" > "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n" > "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)" > msgstr "" > "Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD не определена\n" > "(может Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD установлено в " > "значение 20?)" "Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD не определена\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD установлено в " "значение 20?)" То есть, без "может"? > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 > msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" > msgstr "Ошибочное (не-цифровое) значение переменной окружения > APT_HOOK_INFO_FD" "Неверное (нецифровое) значение переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD" > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 > #, python-format > msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" > msgstr "" > "Буду читать сообщения, получаемые от apt из секции заголовка файла " > "(descriptor) %d" "Будет выполняться читение сообщений, получаемых от apt, из файлового дескриптора %d" > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86 > msgid "" > "Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n" > "If the warning persists after restart of the package manager (e.g. " > "aptitude),\n" > "please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly " > "updated." > msgstr "" > "Некорректное значение (0) переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD.\n" > "Если предупреждения появляются снова и снова после перезапуска менеджера " > "пакетов (например aptitude),\n" > "пожалуйста проверьте был ли правильно обновлён файл /etc/apt/apt.conf." > "d/20listchanges." "Некорректное значение (0) переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD.\n" "Если предупреждение останется после перезапуска менеджера " "пакетов (например aptitude),\n" "то проверьте был ли обновлён файл /etc/apt/apt.conf." "d/20listchanges." > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91 > #| msgid "" > #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" > #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" > msgid "" > "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n" > "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater " > "than 2)." > msgstr "" > "Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD некорректно определена\n" > "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD должно быть > " > "больше чем 2)." "Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD определена некорректно\n" "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD должно быть " "больше чем 2)." > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97 > #, python-format > msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" > msgstr "" > "Не смог прочитать из секции заголовка файла (descriptor) %(fd)d: %(errmsg)s" "Не удалось прочитать из файлового дескриптора %(fd)d: %(errmsg)s" > #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103 > msgid "" > "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" > "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" > msgstr "" > "Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n" > "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" "Неправильное (или отсутствует) значение VERSION в выводе apt\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" > #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 > #, python-format > #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" > msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" > msgstr "apt-listchanges предупреждение: %(msg)s" Не уверен, то может лучше поменять местами: "Предупреждение apt-listchanges: %(msg)s"? > #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56 > msgid "" > "Path to the seen database is unknown.\n" > "Please either specify it with --save-seen option\n" > "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file." > msgstr "" > "Просматриваемый путь базы данных неизвестен.\n" > "Пожалуйста определите одно из двух: параметр --save-seen \n" > "или добавьте --profile=apt, что позволит прочитать это из файла настройки." "Путь до просматриваемой базы данных неизвестен.\n" "Укажите его с помощью опции --save-seen, \n" "либо передайте опцию --profile=apt, что позволит прочитать путь из файла настройки." > #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67 > #, python-format > #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" > msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" > msgstr "База данных %(db)s не заканчивается с %(ext)s" "База данных %(db)s не заканчивается символом %(ext)s" > #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 > msgid "List the changes" > msgstr "Список изменений" "Вывести изменения" > > #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43 > msgid "" > "The following changes are found in the packages you are about to install:" > msgstr "В устанавливаемых пакетах были найдены следующие изменения:" > > #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" > #~ msgstr "Просмотрщик %s исключён, используется pager" "Просмотрщик %s устарел, используется программа постраничного просмотра" > > #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" > #~ msgstr "Не удалось подтвердить, состояние обработки записано не будет" "Ошибка подтверждения, состояние сохранено не будет" Всего наилучшего, Лев