Прочитала https://www.debian.org/Bugs/Reporting

Посмотрите пожалуйста

Вот где-то здесь, в самом начале этой html страницы, надо сразу
уведомить читателя о том, что крайне желательно (а практически
обязательно), чтобы сообщения были написаны на (международном)
английском языке, поскольку так исторически сложилось, что большинство
людей взаимодействуют с друг другом на этом языке.
Это надо написать
обязательно, вне зависимотси, что где-то на других html-страницах об
этом было упомянуто. В данном случае "кашу маслом не испортишь". :-))
--
----------------------------------------

было-
Если у вас есть вопросы,
на которые в интерактивных запросах вы не получили ответов, вы можете
воспользоваться документации ниже или задать вопрос в пользовательской
рассылке Debian.

подправить
Если у вас есть вопросы, на которые в интерактивных запросах вы не
получили ответов, вы можете воспользоваться документациЕЙ ниже или
задать вопрос в пользовательской рассылке Debian.
----------------------
------
Вы должны знать пакет, на который должен быть оформлено ваше
сообщение об ошибке. 

надо
Вы должны знать пакет, на который должнО быть
оформлено ваше сообщение об ошибке. 
-----------------------------------


Смотрите в этом примере, как найти эту информацию. (Вы будете
использовать эту информацию, чтобы проверить, не было ли сообщено об
этой ошибке кем-либо ранее.)

может
Смотрите в этом примере, как найти эту
информацию. (Вы будете использовать ЕЁ, чтобы проверить, не посылал ли
ранее кто-то уже сообщение об этой ошибке.)

Дважды повторяется "эту
информацию".
------------------------------
На случай, если проблема
относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian, существует
несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые можно
использовать, чтобы довести до нас вашу информацию.

может
На случай, если
проблема относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian,
существует несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые
можно использовать, чтобы довести до нас ЭТУ информацию.
Какая ЭТА,
говорится в этом абзаце.
----------------------------------
Вы можете
увидеть, какие ошибки были отправлены на определённый пакет с помощью
опции пакета в форме поиска ошибок. 

может
Вы можете просмотреть с
помощью параметра пакета reportbug в форме поиска ошибок, какие ошибки
были отправлены ранее на определённый пакет. 
--------------------------
----------------
Если сообщение о данной ошибке уже существует с
#<номером>, то вместо заведения новой ошибки вы должны оставлять
комментарии, отсылая письма на адрес <номер>@bugs.debian.org.

может
Если
сообщение о данной ошибке уже существует, с присвоенным ему #<номером>,
то вместо составления нового отчёта о той же ошибке надо написать
комментарий к багу с тем же номером и отправить его в форме письма на
адрес <номер>@bugs.debian.org.
---------------------------------------
---
Посылайте несколько сообщений для нескольких ошибок

может
На каждую
ошибку посылайте отдельное сообщение
---------------------------
Не
посылайте информацию о нескольких несвязанных ошибках в одном
сообщении, в особенности если они относятся к разным пакетам.

может
Не
посылайте информацию о нескольких ошибках в одном сообщении
(несвязанных между собой), в особенности если они относятся к разным
пакетам.
----------------------------------
Не посылайте ошибки авторам
программы

может
Не посылайте ошибки авторам программ
-------------------
---------------
Если вы отправляете сообщение об ошибке в Debian, не
посылайте самостоятельно копию авторам программы — возможно, что ошибка
существует только в Debian. 

может
Если вы отправляете сообщение об
ошибке в Debian, то не посылайте самостоятельно ещё и копию авторам
программы — возможно, что ошибка существует только в Debian. 
----------
------------------------------
Если будет необходимо, сопровождающий
пакета сам перешлёт сообщение об ошибке.

может 
Если будет необходимо,
сопровождающий пакета сам перенаправит сообщение об ошибке авторам.

----
------------------------------
Вы можете сообщить об ошибке в Debian,
послав письмо по адресу sub...@bugs.debian.org в формате, описанном
ниже. reportbug (см. выше) должным образом оформит ваше письмо
(пожалуйста, используйте этот формат!).

может
Вы можете сообщить об
ошибке в Debian, послав письмо по адресу sub...@bugs.debian.org в
формате, описанном ниже. Программа reportbug (см. выше) должным образом
оформит ваше письмо (пожалуйста, используйте этот формат!).

Начало
предложения должно быть с заглавной буквы, а когда пишется, как здесь
"reportbug (см. выше) должным..." - то запинаешься на этом месте и
думаешь - может ошибся тот, кто писал, и поставил точку, а надо было -
запятую - это первая мысль, которая возникает, если встречаешься с
такой ситуацией. Поэтому надо стараться избегать таких ситуаций (по
крайней мере в русском варианте  :-)) ).
-----------------------------
----------------------------

Как и в любом другом письме, вы должны дать
сообщению ясную, содержательную тему (Subject). 

может
Как и при
составлении любого другого письма ему надо дать ясную содержательную
тему (заголовок, Subject).
----------------
 Указанная тема будет
использоваться в BTS как первоначальное название ошибки, так что,
пожалуйста, попытайтесь сделать её информативной!

может
Поскольку
указанная тема будет использоваться в BTS как первоначальное название
ошибки, пожалуйста постарайтесь сделать её информативной!
--------------
------------------

Если вы хотите послать копию вашего сообщения об
ошибке дополнительным получателям (например, в список рассылки), вы
должны для этого использовать не обычные заголовки писем, а другой
метод, описанный ниже.

может
Если вы хотите послать копию вашего
сообщения об ошибке дополнительным получателям (например, в список
рассылки), то вам необходимо для этого использовать не обычные
заголовки писем, а другой метод, описанный ниже.
---------------------
-----------------

Замените <версия_пакета> версией пакета. Не добавляйте
сюда ничего кроме версии, так как для работы системы отслеживания
ошибок это поле более важно, чем выпуски, подверженные данной ошибке.

мо
жет
Замените <версия_пакета> версией того пакета, о котором пишите
сообщение. Не добавляйте сюда ничего кроме версии, так как для работы
системы отслеживания ошибок это поле более важно, чем выпуски,
подверженные данной ошибке.

Please don't include any text here other
than the version itself, as the bug tracking system relies on this
field to work out which releases are affected by the bug.

Здесь что-то
подзапуталась - "чем выпуски, подверженные данной ошибке" - это номер
версии? Но мы же пишем, что здесь надо ввести номер версии, То есть что
имелось в виду, когда так перевели на русский?
-----------------------
--------------------------------
Вы должны задать правильную строку
Package псевдо-заголовка для того, чтобы система отслеживания ошибок
отправила сообщение сопровождающему пакета.

может
Строку Package (имя
пакета) псевдо-заголовка вам необходимо заполнять очень внимательно,
поскольку система отслеживания ошибок отправит это сообщение
сопровождающему пакета.
--------------------------------------
 См.
информацию о том, как находить эту информацию, в примере.

может
 Чуть
ниже, приведён пример, как найти эту информацию.
---------------------
-----------------------------
Другие псевдо-заголовки вы можете найти в
списке Дополнительных псевдо-заголовков

может
Информацию о других псевдо-
заголовках вы можете найти в списке Дополнительных псевдо-заголовков
-
-------------------------------
В точности, что вы вводите или делаете
для воспроизведения проблемы.

может
Опишите подробно все ваши действия (с
момента запуска программы) до возникновения проблемы, чтобы другие люди
смогли воспроизвести такую же последовательность действий и получить
тот же результат.
---------------------------------------
Описание
неправильного поведение: в точности, какого поведения вы ожидаете, и
что вы наблюдаете. 

может
Опишите в чём заключается, по вашему мнению,
неправильное поведение программы: в точности, какого поведения вы
ожидали, и что вы наблюдаете. 
-------------------------------
Хороший
способ привести такую информацию — стенограмма демонстрационного сеанса
работа.

может
Хорошим решением будет предоставить разработчикам
стенограмма демонстрационного сеанса работа (видезапись или перечень
всех действий до появления проблемы).
----------------------------------
---
Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.

может
Есл
и у вас есть предложение, как исправить эту проблему, то сообщите о
нём, или возможно у вас есть решение в виде готорой заплатки, то
вышлите её вместе с этим письмом.
----------------------------
Включите
полный текст её конфигурационных файлов.

может
Включите полныЕ текстЫ её
конфигурационных файлов.
--------------------------------
Версии всех
пакетов, от которых зависит ошибочный пакет.

может
Укажите версии всех
пакетов, от которых зависит ошибочный пакет.
-------------------------
---------------
Какую версию ядра вы используете (введите uname -a),
версию разделяемой библиотеки C (введите ls -l /lib/*/libc.so.6 или apt
show libc6 | grep ^Version), а также любые другие подробности
относительно вашей системы Debian, если вы считаете их полезными. 

может

Перечислите какую версию ядра вы используете (введите uname -a), версию
разделяемой библиотеки C (введите ls -l /lib/*/libc.so.6 или apt show
libc6 | grep ^Version), а также любые другие подробности относительно
вашей системы Debian, если вы посчитаете их полезными. 
----------------
--------
Например, если у вас проблемы со скриптом Perl, вы можете
пожелать указать версию двоичного файла `perl' (введите perl -v или
dpkg -s perl | grep ^Version:).

может
Например, если у вас проблемы со
скриптом Perl, вы возможно захотите указать версию двоичного файла
`perl' (введите perl -v или dpkg -s perl | grep ^Version:).
------------
----------------------
Могущие быть полезными подробности относительно
аппаратного обеспечения вашей системы. 

может
Подробности относительно
аппаратного обеспечения вашей системы могут быть очень полезными. 
---
--------------------------------------------------
Если вы сообщаете о
проблеме с драйвером устройства, пожалуйста, приведите список всего
аппаратного обеспечения вашей системы, поскольку проблемы часто бывают
вызваны конфликтами номеров IRQ или адресов ввода/вывода.

может
Если вы
сообщаете о проблеме с драйвером какого-либо устройства, то пожалуйста
приведите список всего аппаратного обеспечения вашей системы, поскольку
часто проблемы бывают вызваны конфликтами номеров IRQ или адресов
ввода/вывода.
-------------------------------
Если у вас установлена
программа reportbug, вывод команды reportbug -q --template -T none -s
none -S normal -b --list-cc none -q <пакет> также будет полезным, так
как содержит вывод специфичных для сопровождающего скриптов и
информацию о версии.

может
Если у вас установлена программа reportbug, то
результат работы команды reportbug -q --template -T none -s none -S
normal -b --list-cc none -q <пакет> выдаст много полезной информации,
поскольку в нём будет перечень сценариев, специфичных для
сопровождающего, и информацию о версии.
--------------------------
Если
много подробностей вы привести не можете, пожалуйста, включите в
сообщение все файлы, которые вы используете при воспроизведении
проблемы (если они велики, выложите их на публично доступный веб-сайт,
если это возможно).

может
Если много подробностей вы привести не сможете,
то включите пожалуйста в сообщение все файлы, которые вы использовали
для воспроизведения проблемы (если они велики, то выложите их на
публично доступный веб-сайт, по возможности).
--------------------------
--------
Более подробно о том, как вы можете помочь разработчикам решить
вашу проблему, вы можете прочитать в статье How to Report Bugs
Effectively.

может
Более подробно о том, как вы можете помочь
разработчикам решить вашу проблему, можно прочитать в статье How to
Report Bugs Effectively.
------------------------------
Иногда необходимо
отправить копию сообщения об ошибке кому-то ещё, кроме debian-bugs-dist 
и сопровождающего пакета (по этим адресам письмо посылается обычно).

мож
ет
Иногда необходимо отправить копию сообщения об ошибке кому-то ещё,
кроме debian-bugs-dist и сопровождающего пакета (по которым обычно
данное письмо и направляют).
-----------------------------------------
---
Вы могли бы сделать, включив другие адреса в поле CC (копия), но в
этом случае копии не будут содержать номера сообщения об ошибке в полях
Reply-To и Subject. 

может
Вы могли бы это сделать, включив другие адреса
в поле CC (копия), но в этом случае копии не будут содержать номера
регистрации сообщения об ошибке в полях Reply-To и Subject. 
---------
---------------------
Если получатели станут отвечать на это письмо,
они, вероятно, оставят в заголовке адрес sub...@bugs.debian.org и
создадут своими письмами новые сообщения об ошибках. 

может
Если
получатели решат ответить на это письмо, то скорее всего оставят в
заголовке адрес sub...@bugs.debian.org. В результате этого их письма
будут вновь зарегистированы в системе отслуживания ошибок как новые
ошибки. 
------------------------------------------
Это приведёт к
появлению большого количества дублирующихся сообщений.

может
Это приведёт
к появлению большого количества дублирующихся сообщений (и создаст
ситуацию перезагруженностии серверов).
-------------------------------
----------------------
Если ошибка является очень серьёзной или,
наоборот, лишь желаемой возможностью, вы можете установить при отправке
сообщения уровень важности ошибки. 

может
В зависимости от того, касается
ли ваш отчёт очень серьёзной ошибки, или просто включает в себя
предложения о необходимости включения в программу каких-то характерных
особенностей, вам необходимо при отправке сообщения указать уровень его
важности на своё усмотрение.

If a report is of a particularly serious
bug, or is merely a feature request, you can set the severity level of
the bug as you report it.
---------------------------------------
Тем не
менее, это не обязательно, и если вы не присвоите ошибке уровень
важности, сопровождающие пакета сделают это сами (или исправят
неправильно установленный уровень).

может
Если вы не выставите уровень
важности в сообщении (или не смогли его сами определить) это не столь
принципиально, поскольку сопровождающие пакета сделают это сами (или
исправят неправильно установленный уровень).
-------------------------
-------
Замените <важность> одним из возможных значений, как описано в
расширенной документации.

может
Замените <важность> одним из возможных
значений, как описано в дополнительной документации.
-----------------
--------------
Присвоение значений тегам

может
Присвоение значений меткам
(контрольные метки для систематизации информации)

Если решите оставить
слово "тег", то учтите следующее -
Даже те, кто на "ты" с техникой (не
компьютеры, а другая) не знают смысла слова "тэг". Пользователи, кто
будет писать баг о сбое например аппаратном или пример -не опознаётся
какое-то оборудование и разработчики sane (и др. -принтеров, жёстких
дисков) ранее писали - что в таком случае им надо прислать вывод какой-
то команды и они включат эти данные в свои драйвера. Сталкивалась с
таким, посылала. Они учли, включили, оборудование было обнаружено-
настроено. То есть баг может отправлять и простой пользователь, не
программист и не помешанный на музыке-видео (там тоже применяются тэги)

То есть в этом месте указание дополнительной информации для
пользователя думаю разумно - ему будет проще при написании
ориентироваться, чего от него хотят при заполнении отчёта. А не
осваивать сначала - что же такое "тэг".

А вот я через grep поискала в
файлах po и нашла в почтовой программе переводят как "метки, пометить"
g
rep -nR --before-context=2 --after-context=2 -R "tag" . >>tag

mutt-
1.9.4___ru.po-1752-
mutt-1.9.4___ru.po-1753-#: curs_main.c:749
mutt-
1.9.4___ru.po:1754:msgid "No tagged messages."
mutt-1.9.4___ru.po-1755-
msgstr "Нет отмеченных сообщений."
mutt-1.9.4___ru.po-1756-
--
mutt-
1.9.4___ru.po-1820-
mutt-1.9.4___ru.po-1821-#: curs_main.c:1078
mutt-
1.9.4___ru.po:1822:msgid "Untag messages matching: "
mutt-1.9.4___ru.po-
1823-msgstr "Снять пометку с сообщений по образцу: "
mutt-1.9.4___ru.po-
1824-
--
mutt-1.9.4___ru.po-1872-
mutt-1.9.4___ru.po-1873-#:
curs_main.c:1419
mutt-1.9.4___ru.po:1874:msgid "First, please tag a
message to be linked here"
mutt-1.9.4___ru.po-1875-msgstr "Сначала
необходимо пометить сообщение, которое нужно соединить здесь"
mutt-
1.9.4___ru.po-1876-
--
mutt-1.9.4___ru.po-3178-
mutt-1.9.4___ru.po-3179-#: 
menu.c:1044
mutt-1.9.4___ru.po:3180:msgid "No tagged entries."
mutt-
1.9.4___ru.po-3181-msgstr "Нет отмеченных записей."
mutt-1.9.4___ru.po-
3182-
--
mutt-1.9.4___ru.po-4145-
mutt-1.9.4___ru.po-4146-#:
recvattach.c:784
mutt-1.9.4___ru.po:4147:msgid "Print tagged
attachment(s)?"
mutt-1.9.4___ru.po-4148-msgstr "Напечатать отмеченные
вложения?"
mutt-1.9.4___ru.po-4149-

Alexey Vyskubov Andrew W. Nosenko
Michael Sobolev Vsevolod Volkov
----
Вот в Aptitude тоже упоминаются
метки

aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po-3759-msgstr "Не
удалось преобразовать строку настройки стоимости: %s"
aptitude_v_0_8_11_
from_source_Unstable_ru.po-3760-
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_
ru.po:3761:#: src/generic/apt/tags.cc:214 src/generic/apt/tags.cc:227
ap
titude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po:3762:#:
src/generic/apt/tags.cc:261 src/generic/apt/tags.cc:287
aptitude_v_0_8_1
1_from_source_Unstable_ru.po:3763:#: src/generic/apt/tags.cc:300
src/generic/apt/tags.cc:308
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po
:3764:msgid "Building tag database"
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstab
le_ru.po-3765-msgstr "Построение базы данных меток"
aptitude_v_0_8_11_fr
om_source_Unstable_ru.po-3766-
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru
.po:3767:#: src/generic/apt/tags.cc:436
aptitude_v_0_8_11_from_source_Un
stable_ru.po-3768-msgid "legacy"
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_
ru.po-3769-msgstr "устарел"
--
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.
po-3778-msgstr "Чтение описаний задач"
aptitude_v_0_8_11_from_source_Uns
table_ru.po-3779-
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po:3780:#:
src/generic/apt/usertags.cc:67
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru
.po:3781:msgid "Invalid empty user-tag"
aptitude_v_0_8_11_from_source_Un
stable_ru.po-3782-msgstr "Недопустима пустая метка"
aptitude_v_0_8_11_fr
om_source_Unstable_ru.po-3783-
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru
.po:3784:#: src/generic/apt/usertags.cc:76
aptitude_v_0_8_11_from_source
_Unstable_ru.po-3785-#, c-format
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_
ru.po-3786-msgid ""
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po:3787:"I
nvalid character in user-tag at position %zu (use only printable
characters "
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po-3788-"and no
spaces or comma)"
aptitude_v_0_8_11_from_source_Unstable_ru.po-3789-
msgstr ""
-----------------------------------

Например, если вы включаете
в сообщение заплату, вы, возможно, захотите установить тег patch. 

может

Например, если вы включаете в сообщение заплату, то было бы разумно
установить метку "patch". 
-------------------------
Тем не менее, это не
обязательно, и разработчики установят все необходимые теги.

может
Тем не
менее это не обязательно, и разработчики сами установят все необходимые
метки.
-------------------------------
И далее тоже, где теги упоминаются
поменять на "метки"
------------------------------------------------
было

Замените <теги> одним из возможных значений, как описано в расширенной
документации. 

может
Замените <теги> одним из возможных значений, как
описано в дополнительной документации. 

Первый раз слышу, чтобы была
названа "расширенная документация" (вернее в этой html-странице читаю
уже во второй раз). В русском так не говорят. "Дополнительная,
уточняющая и какая хочешь ещё, но не расширенная". Даже не могу
придумать - где употребляется это слово в русском. Расширенная гарантия
- может так пишут магазины в своей дополнительной гарантии на товар, но
они так пишут, чтоб заморочить голову покупателям и ни в коем случае не
произнести "дополнительная", потому что покупатель сразу "навостит уши"
и не захочет платить за что-то "дополнительное" и вот ему предлагают
"расширенную" гарантию. То есть это просто игра слов, а в нашей, книго-
издательской деятельности данное слово не употребляется (применительно
к нашим задачам). :-)))
--------------------------------------
User:
<имя_пользователя>

может
User: <имя_пользователя> латинискими символами
(пример - как на банковской карточке)
----------------------------------
---
Forwarded: f...@example.com
помечает новую представленную ошибку как
переправленную на f...@example.com. Смотрите в документации разработчика
Запись, которую вы отправили в сообщении об ошибке.

может
пометить, что
новую представленную ошибку надо переправить на f...@example.com.
Смотрите в документации разработчика тему Запись, которую вы отправили
в сообщении об ошибке.


Forwarded: f...@example.com
will mark the newly
submitted bug as forwarded to f...@example.com. See Recording that you
have passed on a bug report in the developers' documentation for
details.


Не поняла в какой документации разработчика - в пакете, где они
сообщают, куда направлять баг или документация на данном сайте?
Скопиров
ала для чтения только текст, а если здесь стоит ссылка на другую
страницу этого сайта, то она не скопировалась, отсюда и вопрос. Плюс в
каждом пакете разработчики пишут - куда надо направлять информацию об
ошибках.

Вот это не поняла  "....Запись, которую вы отправили в
сообщении об ошибке". Запись чего - само описание проблемы, суть
вопроса, описание внутри сообщения?
------------------------------------
-
И ещё - вот такая смесь на одной странице создаёт запутанность-
Смотрит
е выше описывался пакет "hello", то есть был конкретный пример. А чуть
далее отошли в абстракцию... Разумно было бы, чтобы на этой странице,
от начала и до конца отслеживался один пакет и все описания были к нему
привязанные.

А иначе вот сейчас читает пользователь эту страницу, дошёл
до этих примеров и встал в тупике - где брать эти данные? 
foo@example.c
om
foopackage

Почему вместо "foopackage" не написать "hello"?
Понятно, что
если он остановится, задумается, "почешет репу", то конечно рано или
поздно сообразит что к чему, но ведь эта страничка создавалась, чтобы
облегчить эту работу, а в результете, получается головоломка, которую
не каждый будет разгадывать...

---------------------------------------
------------

Объявление владельца

Owner: f...@example.com
показывает, что
f...@example.com теперь ответственный за исправление этой ошибки.
Смотрите в документации разработчика Смена владельца ошибки.


Реплика -то
есть отправитель бага определяет, кто является теперь ответственным за
исправление ошибки??
"Смена владельца ошибки" ещё не читала, подозреваю,
что страница на английском.
--------------------------------------------
----------
эквивалентно Package: для ошибок, присутствующих в исходном
пакете пакета foopackage. Для большинства ошибок в большинстве пакетов
вам не понадобится эта опция.

может
эквивалентно Package: для ошибок,
присутствующих в исходном пакете пакета foopackage. Для большинства
ошибок в большинстве пакетов вам не понадобится эта опция.

"пакете
пакета" - это желательно как-то изменить, а то получается "масло-
масляно".
-----------------------------------


Команды управления

Control:
control commands
Позволяет работать любой команде, которая должна быть
отправлена на адрес cont...@bugs.debian.org, если она отправлена на
адрес sub...@bugs.debian.org или n...@bugs.debian.org. -1 изначально
указывает на текущую ошибку (то есть, ошибку, созданную письмом на
submit@, или ошибку, отправленную с nnn@). Пожалуйста, посмотрите
документацию по серверу управления для получения дополнительной
информации по применяемым управляющим командам.

Не лучше ли назвать
"Управляющие команды", ведь далее пишут "для получения дополнительной
информации по применяемым управляющим командам." - чтобы было
одинаковое название и там и здесь и в той странице - куда отправляют за
дополнительной информацией
-------------------------------------------
------
Например, следующий псевдозаголовок в сообщении, отправленном на
адрес 12...@bugs.debian.org:

Control: retitle -1 this is the title
Contro
l: severity -1 normal
Control: summary -1 0
Control: forward -1
https://bugs.debian.org/nnn
привел бы к переименованию ошибки 12345,
изменению её важности, установке резюме и пометке её как пересланной.

мо
жет - так мысль не разрывается, а после двоеточия поясняется

Например,
следующий псевдозаголовок в сообщении, отправленном на адрес
12...@bugs.debian.org:
привел бы к переименованию ошибки 12345,
изменению её важности, установке резюме и пометке её как пересланной:

Co
ntrol: retitle -1 this is the title
Control: severity -1 normal
Control:
summary -1 0
Control: forward -1 https://bugs.debian.org/nnn

------------
-------------------------------------------
Наконец, если ваш ПОЧТОВЫЙ
КЛИЕНТ не позволяет вам редактировать заголовки, вы можете установить
сколько угодно заголовков X-Debbugs- в псевдо-заголовках.

может
Наконец в
случае, если ваш ПОЧТОВЫЙ КЛИЕНТ не позволяет вам редактировать
заголовки, вы можете установить сколько угодно заголовков X-Debbugs- в
псевдо-заголовках.
--------------------------------
Другие адреса
отправки сообщений (маловажные или многочисленные ошибки)

может
Другие
адреса отправки сообщений (небольшие или многочисленные ошибки)

Смотрела
minor by grep в 
packaging-tutorial_0.21_from_SID_В 2017 году перевёл
все Лев Ламберов/ru.po-4312-#. type: itemize
packaging-
tutorial_0.21_from_SID_В 2017 году перевёл все Лев Ламберов/ru.po-4313-
#: packaging-tutorial.tex:1815
packaging-tutorial_0.21_from_SID_В 2017
году перевёл все Лев Ламберов/ru.po:4314:msgid "It fixes a few minor
problems using patches"
packaging-tutorial_0.21_from_SID_В 2017 году
перевёл все Лев Ламберов/ru.po-4315-msgstr "Это исправит несколько
небольших проблем при использовании заплат"
----------------------------
-----------
Если ошибка маловажная, например, опечатка в документации
или тривиальная проблема сборки, пожалуйста, задайте уровень важности
minor и отправьте сообщение по адресу mainto...@bugs.debian.org, а не
sub...@bugs.debian.org. maintonly перешлёт сообщение только
сопровождающему пакета, не отправляя его в списки рассылки BTS.

может
Есл
и ошибка небольшая, к примеру опечатка в документации или
незначительная проблема сборки, пожалуйста, задайте уровень важности
minor и отправьте сообщение по адресу mainto...@bugs.debian.org, а не
sub...@bugs.debian.org. Maintonly перешлёт сообщение только
сопровождающему пакета, не отправляя его в списки рассылки BTS.

Перевод
слова trivial есть много значений, заимствованное слово "тривиальный"
практически не применяется в русской литературе (в том числе
технической). Скорее оно употребляется в сопроводительной документации
к ящикам с оборудованием, а уж кто и как переведёт эту сопроводительную
документацию...
Есть ведь нормальные русские слова - обычный, банальный,
незначительный и тд
---------------------------



Если вы хотите отправить
в систему отслеживания ошибок сообщение об ошибке, которое уже
отправлено сопровождающему, вы можете использовать адрес
qu...@bugs.debian.org. 

может
Если вы хотите отправить в систему
отслеживания ошибок сообщение об ошибке, которое ранее уже отправили
сопровождающему, вы можете использовать адрес qu...@bugs.debian.org. 
--
-----------------------------
Если вы используете эти адреса отправки
сообщений, система отслеживания ошибок установит поле Reply-To всех
пересылаемых сообщений так, чтобы ответы по умолчанию обрабатывались
так же, как исходное сообщение. 

может
Если вы используете эти адреса для
отправки сообщений, система отслеживания ошибок установит поле Reply-To 
для всех пересылаемых сообщений таким образом, что ответы по умолчанию
будут обрабатываться так же, как исходное сообщение. 
------------------
--------------

Это означает, например, что ответы на сообщение,
отправленное по адресу maintonly, будут посланы по адресу nnn-
mainto...@bugs.debian.org, а не n...@bugs.debian.org, если, конечно,
отвечающий не поменяет адрес вручную.

может
Приведём пример: ответы на
сообщение, отправленное по адресу maintonly, будут посланы по адресу
nnn-mainto...@bugs.debian.org, а не n...@bugs.debian.org, конечно если
отвечающий сам не поменяет адрес вручную.
------------------------------
-----------------
Если вы отправили сообщение о новой ошибке с таким
заголовком, вам придётся самостоятельно узнать номер ошибки через веб-
интерфейс.

может
Если вы отправили сообщение о новой ошибке с таким
заголовком, то вам придётся самостоятельно узнать номер ошибки через
веб-интерфейс.
---------------------------------------------
Имейте в
виду, что этот заголовок не подавляет отправку подтверждений сервером
cont...@bugs.debian.org, поскольку эти подтверждения могут содержать
сообщений об ошибках, которые следует прочесть и действовать в
соответствии с ними.

подправить
Имейте в виду, что этот заголовок не
подавляет отправку подтверждений сервером cont...@bugs.debian.org,
поскольку эти подтверждения могут содержать сообщениЯ об ошибках,
которые следует прочесть и действовать в соответствии с ними.
----------
-----------------------
В системе отслеживания ошибок реализован весьма
широкий набор правил предназначенных для того, чтобы спам не
распространялся через BTS. 

поставить запятую
В системе отслеживания
ошибок реализован весьма широкий набор правил, предназначенных для
того, чтобы спам не распространялся через BTS. 
------------------------
---------------
Другим распространённым случаем непопадания почты в BTS
является использование адресов, совпадающих с procmail-овскими
FROM_DAEMON, которые содержат адреса наподобие m...@foobar.com. 

может
Др
угим распространённым случаем, почему отправленное письмо не попало в
BTS, является использование отправителем адресов, совпадающих с
procmail-овскими FROM_DAEMON, которые содержат адреса похожие на
m...@foobar.com. 

заменить "непопадания"
--------------------------------
----------

Когда используете reportbug для сообщения об ошибке в команде
введите grep. 

может

Когда используете reportbug для сообщения об ошибке,
то в команде введите grep (если вы пишете сообщение об ошибке,
касающегося данного пакета). 
------------------------------------------
----
Вызываемая M-x debian-bug, она запросит всю необходимую информацию
подобным reportbug путём.

может
Вызываемая M-x debian-bug, она запросит
всю необходимую информацию таким же образом, как это делает reportbug.

-
------------------------------











Ответить