Jesus Aneiros wrote: > On 9/7/06, Manuel Parrilla <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Hola >> >> Cómo traduciríais la frase: >> >> "This fix will sometimes include backporting the patch made upstream" >> >> en el siguiente contexto: >> >> "Once a probable problem is received by the Security Team it will >> investigate if the <em>stable</em> distribution is affected and if it >> is, a fix is made for the source code base. This fix will sometimes >> include backporting the patch made upstream (which usually is some >> versions ahead of the one distributed by Debian). After testing of the >> fix is done, new packages are prepared and published..." >> > > Manuel aquí habría que ver a que acuerdo llegó el equipo de traducción > con respecto a patch patch se traduce como parche, sin más > y backporting. en alguna traducción se llegó a utilizar retroadaptar, pero adaptar, hasta donde yo se, está bien.. > Yo entiendo que la frase nos dice > que "El arreglo, en ocasiones, incluye adaptar el parche que se > realizó para una versión superior" o algo así. Yo también algo así: «Este arreglo, en ocasiones, incluye adaptar el parche que se realizó para versiones superiores» > > Saludos, --Jesús. un saludo. > >> > >
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

