Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tgif. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against tgif. The deadline for receiving the updated translation is Sunday, January 23, 2011. Thanks, -- Jonathan Wiltshire
# tgif po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest. # This file is distributed under the same license as the tgif package. # # Changes: # - Initial translation # Fernando González de Requena <fgrequ...@gmail.com>, 2009. # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tgif 1:4.1.45-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-09 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-11 07:19+0200\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequ...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../tgif.templates:2001 msgid "A4" msgstr "A4" #. Type: select #. Choices #: ../tgif.templates:2001 msgid "Letter" msgstr "Carta" #. Type: select #. Description #: ../tgif.templates:2002 msgid "Paper size to be used:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../tgif.templates:2002 msgid "" "Please select the size of paper to be used by Tgif. This selection will be " "appended to the global Tgif initialization file." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../tgif.templates:3001 msgid "Centimeters" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../tgif.templates:3001 msgid "Inches" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../tgif.templates:3002 #, fuzzy #| msgid "What units to use for the grid." msgid "Units to use for the grid:" msgstr "Unidad a utilizar para la cuadrícula." #. Type: select #. Description #: ../tgif.templates:3002 msgid "" "Please select the units to be used by Tgif when rendering the grid. This " "will also determine the scaling when the snap-to-grid option is enabled." msgstr "" #~ msgid "What size of paper to use." #~ msgstr "Tamaño de papel a utilizar." #~ msgid "What size of paper should Tgif use?" #~ msgstr "¿Qué tamaño de papel desea que use Tgif?" #~ msgid "Metric" #~ msgstr "Métrica" #~ msgid "Imperial" #~ msgstr "Imperial" #~ msgid "" #~ "If you turn on the snap-to grid in Tgif, what units do you want it scaled " #~ "in?" #~ msgstr "" #~ "Si activa el ajuste a la cuadrícula en Tgif, ¿qué escala de unidades " #~ "desea utilizar?" #~ msgid "A4, Letter" #~ msgstr "A4, Carta" #~ msgid "Metric, Imperial" #~ msgstr "Métrica, Imperial"