Hi,
I send the updated translation attached

2011/1/9 Jonathan Wiltshire <j...@debian.org>

> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> tgif. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
>
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
>
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against tgif.
>
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Sunday, January 23, 2011.
>
> Thanks,
>
> --
> Jonathan Wiltshire
>
>
>
# tgif po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest.
# This file is distributed under the same license as the tgif package.
#
#  Changes:
# - Initial translation
#       Fernando González de Requena <fgrequ...@gmail.com>, 2009.
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tgif 1:4.1.45-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: t...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequ...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:2001
msgid "A4"
msgstr "A4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:2001
msgid "Letter"
msgstr "Carta"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:2002
msgid "Paper size to be used:"
msgstr "Tamaño de papel a utilizar:"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:2002
msgid ""
"Please select the size of paper to be used by Tgif. This selection will be "
"appended to the global Tgif initialization file."
msgstr "Por favor, seleccione el tamaño de papel que utilizará Tgif. Esta selección se añadirá al fichero de inicialización global de Tgif."

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:3001
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:3001
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:3002
msgid "Units to use for the grid:"
msgstr "Unidad a utilizar para la cuadrícula:"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:3002
msgid ""
"Please select the units to be used by Tgif when rendering the grid. This "
"will also determine the scaling when the snap-to-grid option is enabled."
msgstr "Por favor, seleccione las unidades que se utilizarán cuando se dibuje la cuadrícula. Esto determinará también la escala cuando se active el ajuste a la cuadrícula."

#~ msgid "What size of paper to use."
#~ msgstr "Tamaño de papel a utilizar."

#~ msgid "What size of paper should Tgif use?"
#~ msgstr "¿Qué tamaño de papel desea que use Tgif?"

#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Métrica"

#~ msgid "Imperial"
#~ msgstr "Imperial"

#~ msgid ""
#~ "If you turn on the snap-to grid in Tgif, what units do you want it scaled "
#~ "in?"
#~ msgstr ""
#~ "Si activa el ajuste a la cuadrícula en Tgif, ¿qué escala de unidades "
#~ "desea utilizar?"

#~ msgid "A4, Letter"
#~ msgstr "A4, Carta"

#~ msgid "Metric, Imperial"
#~ msgstr "Métrica, Imperial"

Responder a